老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?

2020-09-03 TonyRongEnglish




I will ping you 是什麼意思?

ping [pɪŋ]

n. (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰

v.發送(電子郵件、手機簡訊)

(使)乒乒作響,發乒乒聲


ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。


ping me an email 給我發郵件


ping 也可以表示發郵件和發簡訊,畢竟郵件和簡訊發送成功後也能聽到音效,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你的。

例句:

Remember to ping me an email if you make a decision.

如果你決定好了,記得給我發郵件。



發消息還可以怎麼說

text someone發簡訊

email someone 發郵件

call someone 給某人打電話


簡訊、郵件和電話都是現代人常用的聯繫方式, message 可以指各類消息,但老外不會把發消息說成 send a message.


text 是發簡訊,所以發簡訊的地道說法是 text someone,發郵件一般就是 email someone.

例句:

The teacher reproved her for texting her boyfriend in class.

老師責備她不該上課的時候給男朋友發簡訊。


send a message 表明態度;發暗號;暗示

recall/withdraw a message 撤回消息


send a message 常見的意思是發信號和表態,get the message 也不是收到消息,而是明白別人的意思。


例句:

I am sending a message today that I will not accept your insincere apology.

我今天是來表明我的態度,我不會接受你不真誠的道歉。



ping-pong 不只是桌球

table tennis / table-tennis 桌球


ping-pong 桌球運動


桌球和網球有很多相同之處,但網球球場較大,而桌球一般在桌上進行,因此也有桌上網球的說法, table tennis 是桌球的英文名.


桌球撞擊球拍時會發出ping pong 的聲音,所以桌球也被譯為 ping-pong.



桌球運動是非常激烈的體育運動,桌球也會在球拍上來回彈動,所以 ping-pong 也可表示迅速移動和來回往返。


例句:

Mark is a foreign correspondent,so he ping-pongs between his hometown and Tokyo.

馬克是個駐外記者,所以他總是往返於家鄉和東京。



pang 是什麼意思?


pang [pæŋ]

n. 突然的疼痛;一陣劇痛;突如其來的情感


pang 不是胖,而是劇痛。除了生理上的疼痛,pang 也可以表達突如其來的感情,a sudden pang of jealousy就是突如其來的嫉妒。


bang [bæŋ]

bang 指的是突然的巨響,比如槍響的聲音和爆炸聲,《生活大爆炸》的英文名就是 The Big Bang Theory.


例句:

She felt a pang of guilt after knowing the truth.

知道真相後,她內疚了起來。



常見英語擬聲詞


meow [miˈaʊ] 喵 (貓叫聲)

bow-wow [ˈbaʊ waʊ] 汪汪 (狗叫聲)

sizzle [ˈsɪzl] 嗞嗞聲(油煎食物發出的聲音)

boom [buːm] 隆隆 (雷聲、炮聲)


thud [θʌd] 砰的一聲;撲通一聲

fizz [fɪz] 嘶嘶聲(汽水冒泡的聲音)

burp [bɜːrp] 嗝(打嗝聲)

crunch [krʌntʃ] 喀嚓;嘎吱(咀嚼食物發出的聲響)


beep [biːp] 嗶嗶聲;嘟嘟聲(汽車喇叭發出的聲音)

jingle [ˈdʒɪŋɡl] 叮噹聲(鑰匙碰撞所發出的聲音)

pop [pɑːp] 砰(爆裂聲,如氣球爆炸)

ping 乒(尖銳短促的高音,如子彈打到金屬、微波爐好了的聲音)


clatter [ˈklætər] 哐啷聲;譁啦聲

clip-clop [ˈklɪp klɑːp] 嗒嗒(馬蹄聲)

相關焦點

  • 老外發微信時說「I'll ping you」是什麼意思?
    點擊播放 GIF 0.0M一說到流行語,我就開始方了!這不,昨天一位00後的朋友就突然甩出了一句:I'll ping you. 當Ping做名詞時,意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊。所以,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你。
  • 老外常說的「I'll ping you」,到底是什麼意思?
    當你和外國朋友交流完告別的時候,對方突然甩一句:I'll ping you. 你該怎麼理解?「我會桌球你?」
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?
    (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰v.發送(電子郵件、手機簡訊)  (使)乒乒作響,發乒乒聲ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?(附音頻)
    (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰v.發送(電子郵件、手機簡訊)  (使)乒乒作響,發乒乒聲ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。
  • 老外發微信常說的"I'll ping you"究竟是什麼意思呢?
    ping  [pɪŋ] n. (硬物碰擊金屬或玻璃發出的響聲)乒,砰v.發送(電子郵件、手機簡訊)  (使)乒乒作響,發乒乒聲ping 是一個擬聲詞,指的是硬物撞擊金屬時所發出的短暫又尖銳的聲音,聽上去就是砰砰砰或噹噹當,子彈撞到金屬和電梯鈴響的聲音都可以用 ping 表示。
  • I'll give you a lift是什麼意思?
    I'll give you a lift是什麼意思?把I'll give you a lift說成英語我們學習英語的一個主要目的,就是在你學了某句英語後在有機會把它用起來之前,你首先要訓練自己把英語學成英語的英語能力,在「用英語學英語」的過程中有機會「把學過的英語用起來」,並養成用英語理解英語的良好習慣。
  • 老外對你說"you'll be sorry"是什麼意思?
    丸子準備離開,趣多多讓他站住,但丸子還像沒聽見一樣繼續往前走了,趣多多大嚷到:You ll be sorry!你知道「You ll be sorry「是什麼意思嗎?聽到 sorry,很多人下意識會想到「對不起」,但在英語中,sorry可不止用於道歉。
  • 當老外說I'll say!的時候,你知道他真正要表達什麼意思嗎?
    I'll say!可不是嗎!I'll say!適用於「強烈同意他人言論」的情境中,意同You are definitely/absolutely right.語氣相當強烈。翻譯時有「沒錯!」、「對極了!」、「就是說!」等意思。
  • 當老外說「I'll say」時,可不要傻傻等他說啥,其實是這個意思!
    學口語與專業的英語考級不同,大多數人認為只要別人能聽懂我要講的是什麼意思,那目的就達到了,就像我們中國人說漢語一樣,不需要文縐縐,也不需要將要說的話修飾的非常華麗,都是非常簡單的日常語,別人一聽就懂。I'll say有一天,有位非常可愛的小夥伴很開心地向自己的外國友人分享了一個八卦,並說出了自己對此事的看法,這時老外來了一句I'll say,這時兩人突然都不說話了,原來這位小夥伴一直在等這位外國友人將要說的下文,還心想「say what?」。
  • 老外跟你說「ping」或「pang」可跟「桌球」沒有關係
    「XING」是「crossing」的縮寫,意思是道路的交叉路口。前兩天,外教發消息說「I will ping you」。這個「ping」在這裡是什麼意思呢?給我發郵件所以,「I will ping you」是「我會給你發消息」的意思。此外,發消息還可以說「text」,名詞或動詞都可以。
  • 老外給你發"sorry WC"是什麼意思?90%的人都不懂!
    難道是"對不起,我要上廁所"的意思嗎?老外什麼時候這麼有禮貌了?實際上,sorry WC和上廁所沒有半毛錢關係!WC在這裡是 wrong chat的縮寫,也就是:錯誤的消息。sorry WC的意思就是:不好意思你發錯人了。
  • 老外說「I'll think about it」並不是真的會考慮,別太天真了!
    think about it有「想一想,考慮」的意思,但老外跟你說「I'll think about it」,
  • 老外跟你說「ping」或「pang」可跟「桌球」沒有關係!千萬別誤會了!
    「XING」是「crossing」的縮寫,意思是道路的交叉路口。其實,英語中還有很多寫法和中文拼音一樣的單詞。我們很容易受到母語影響,第一反應把它代入漢語拼音。比如我們今天要和大家聊一聊的表達。前兩天,外教發消息說「I will ping you」。這個「ping」在這裡是什麼意思呢?
  • 老外對你說You'll be sorry可要小心了!不止道歉那麼簡單了!
    You'll be sorry!不是「你會道歉的」。看到sorry這個單詞,相信大多數同學想到的都是對不起。
  • 老外說「rain check」什麼意思?
    Jonathan-老外說「rain check」 什麼意思?.I'm sorry, but I'll have to take a rain check for dinner tomorrow. Would the weekend work for you?抱歉,明天晚餐我來不了了。周末再約你看行嗎?
  • 老外愛說的「You Gucci」什麼意思?你是古馳?意思差太遠啦!
    老外愛說的「You Gucci」到底什麼意思?你是Gucci?差太遠啦!下面我們來看看國外知乎Quora上的網友的回答。
  • 老外說I potato you是什麼意思呢?可不是「我土豆你」!
    "I potato you"?「我土豆你」?「我看你像土豆」?聽到這句話時:腦子裡是不是已糊成了土豆泥?「I potato you」是什麼意思?即:I potato you是介於I like you和I love you之間如果你很喜歡一個人,但還沒到達愛的程度就可以說I potato you. = 我非常喜歡你。
  • I'll give you notice是什麼意思?被人這樣說可要小心哦!
    但是假如有一天,你被你老闆或者是人力說:I'll give you notice.那你可就慘了,這可不是開玩笑哦。一.被說I'll give you notice可是很糟糕哦!give you notice 開除你眾人所周知,notice的意思是通知,然而,give notice除了通知的意思之外,有時候還會包含「開除」的意思(含蓄地說,預先通知你,你被開除了)
  • 老外說英語"I told you so "是什麼意思?
    I told you so的意思就是我早就提醒過你會出事,不聽老人言吃虧在眼前也可以用I told you so表示。例 句I told you so,but you did not take my advice.我早就提醒你了,但是你不聽我的勸告。
  • 「I'll say!」不是我要說,「You don't say!」也不是你別說
    經常看美劇的朋友,都會發現老外經常會說一些在課本裡根本沒有的英語表達,一些俚語單詞就算了,他們還經常說一些成分殘缺的讓人摸不著頭腦的話。