05-06 17:08:41 來源:「學習強國」學習平臺
語言生活中的詞語嬗變
杜永道
語言是一種符號系統,它無時無刻不在變化,這種細微的變化日積月累,就反映出語言在不同時代的明顯差異。作為人類最重要的交際工具,語言的演變與社會和交際息息相關,這也決定了它的變化只能是漸變的,而且各個組成部分的變化速度是不平衡的。詞彙因其與社會和交際的聯繫最直接,進而對社會發展和交際需求的反映最靈敏。本期《語言文字》聚焦詞彙的變化,以啟迪我們更好地觀察和了解社會語言生活。
時代浪潮中,社會的詞語運用,在人們不知不覺間悄悄發生了若干變化。考察梳理這些變化,會給我們觀察新時代的社會語言生活,帶來有益的啟示。
先說幾項觸手可及、不時遇到的新變化:
1.集合名詞的個體化
集合名詞也叫「總稱」,如「詞彙」「車輛」「島嶼」「馬匹」「槍枝」「書籍」等。集合名詞用來指某種事物的集合體,不用來指單個或者幾個事物。例如「詞彙」可用來指「漢語詞彙」「老舍的詞彙」「《紅樓夢》詞彙」等,不宜用來指單個或幾個詞。但如今常看見「這個詞彙」「這幾個詞彙」之類說法。「這座島嶼」「幾本書籍」等,也屢見不鮮。近年來,在各類媒體中,漸次呈現出集合名詞的個體化用法趨向。
2.動賓式動詞帶賓語的普遍化
20多年前,在某刊編輯部討論稿子,大家否定了「挑戰巴塞隆納」的說法,認為其中的「挑戰」是動賓式動詞,不宜帶賓語「巴塞隆納」。過去,動賓式動詞如「達標」「投資」等,習慣上不帶賓語。時下,「報名了一個健身班」「文藝精品陸續亮相北京」「致敬偉大時代」之類語句,司空見慣,甚至我們也不感覺彆扭了。動賓式動詞帶賓語,似正走向普遍化。
3.近義詞選用的單一化
近義詞如「篡改」跟「竄改」、「堅韌」跟「堅忍」、「交匯」跟「交會」等,意思上有細微差別。有的詞典還特別註明,提醒其差異。由於寫法、讀音和意思都挺接近,人們往往不再細摳其中不同,而是漸漸「二選一」,採用其中一個,捨棄另一個。例如採用「篡改」而棄「竄改」,採用「堅韌」而棄「堅忍」,採用「交匯」而棄「交會」等。
從詞語選用的角度說,這是近義詞選用中的單一化;從詞語演變的角度說,有的則是近義詞走向異形詞的肇始。
4.同義復沓的常態化
在新時代,為了強調某個意思,人們在說話、寫文章的時候,常常採用語義重複的說法。例如,「涉及到」中的「及」是「到」的意思,再用「到」就重複了。有的詞典特意提醒:「涉及」後別出現「到」。可眼下「涉及到」已很常見,發言裡、文稿中比比皆是。再如,「必須要」「全部都」「融入到」以及「親眼目睹」「凱旋歸來」等,均有語義重複,大家似乎已「充耳不聞、視而不見」了。若干同義復沓詞語的運用,正走向常態化。
5.形容詞活用為動詞的尋常化
目今,在傳媒中,不時見到形容詞用為動詞的情形。譬如:「暢通」是形容詞,卻時見「進一步暢通黨員直接聯繫基層、服務群眾的通道」等語句;「凝練」是形容詞,卻時見「更好地從中萃取智慧精華、凝練當代價值」等說法;「柔軟」是形容詞,卻時見「文化柔軟一座城,潤澤一座城」等句子;「氤氳」是形容詞,卻時見「氤氳著燕趙文化精神」等話語。好像還挺流行,讀者也欣然接受。
這折射出,時代浪潮中,形容詞用為動詞,正邁向尋常化境界。從表達的視角說,這一「詞類活用」手法,讓詞句更「鮮活」,使表達手段更豐富。
6.字眼兒選擇的通俗化
「牽牛鼻子」這個詞,常用來比喻抓住事物的關鍵或要害。之所以用「牽」,是因為拉牛時,手抓的是牛鼻環上的牛鼻繩,而不是直接用手抓住牛鼻子。但在書報刊上,常見「抓住××的牛鼻子」的表述。用「抓」不用「牽」,大約因為「抓」更通俗,更易理解。在權威網站觀察,「抓住××的牛鼻子」的用量遠超「牽住××的牛鼻子」,漸成主流用法。筆者原先審稿時將「抓」改「牽」,改不勝改,也就罷了。
表示「滾壓」宜用「軋」,例如鄉村的「軋場」。但而今,人們多把「碾軋」寫成「碾壓」,顯然「碾壓」更淺顯易懂。在使用中,「碾壓」明顯多於「碾軋」。
提到「把物體串聯起來」,要用「穿」,如「把珍珠穿成項鍊」。有學者特地在大報寫稿,辨析「穿」「串」之別。但現今,「把珍珠串成項鍊」比「把珍珠穿成項鍊」多見,顯系用「串」更形象、好懂。
看來,在某些說法中,字眼兒選擇的通俗化,是時代浪潮裡颳起的一股強勁罡風。
7.詞語感情色彩的演變和淡化
時代浪潮中,某些詞語的感情色彩悄然生變。
比如:「蛻變」原指向壞的方向質變,具貶義;但如今也用於向好的方向變化,如「戈壁荒漠逐漸蛻變為天藍水清地綠的宜居之城」。「上行下效」原含貶義,現常現褒義,如「上行下效,公職人員應切實用自己的一言一行,在孝老敬親上發揮模範引領作用」。
另外,若干敬辭的「恭敬色彩」常被「忽略」。如「鼎力」,過去用於向對方請託或表感謝,現常用於第三方,且敬意消匿、義同「大力」。如「他們得到幾個單位的鼎力支持」。「光顧」,以往商家用來表示「歡迎顧客到來」,當下常用於自己或旁人,且無敬意。如「我常光顧這家小店」「夜深了,光顧這家餐廳的客人仍不少」。
我們眼睜睜看著,這些詞語的感情色彩正「黯然失色」。
上述嬗變有待接續觀察。不過,其中包孕的「便於使用」和「豐富表達」兩種內蘊清晰可見。以上變遷,帶來幾點啟迪:
第一,怎樣判定詞語是否規範。
時代浪潮中,寫稿的、編校者、審讀人遇到這樣那樣的「新語」,會想:「這種用法可以嗎?這裡需要改動嗎?」問題的實質是:當前,如何判定詞語運用是否規範。
過去,多少年來,判斷詞語的規範性,主要依據權威工具書。但是目下,光靠這「一看」,已不適應「亂花漸欲迷人眼」的詞語密林現狀了,須「三看」:一看國家語言文字規範及《現代漢語詞典》等;二看權威網站上詞語的社會主流用法;三看詞語的業內使用習慣。也就是說,「三維」觀察,方獲平妥之見。
第二,積極引導媒體規範使用詞語。
多年來,審校人員、語文工作者對規範使用詞語的引導,還是有作用的。例如:從前常見的「截止」跟「截至」的混用,已很少見了;「執著」「下工夫」的不規範寫法,幾近消失;將「通信」誤寫為「通訊」、將「帳本」誤寫為「帳本」的,也寥若晨星。筆者連年對某重要媒體提出語文規範建議,成效顯著,面貌已大為改觀。
媒體今後仍需積極引導社會大眾規範使用詞語。例如:表「包含」宜用「蘊含」不宜用「蘊涵」,表「停留」宜用「待」不宜用「呆」;宜寫「唯一」不宜寫「惟一」,宜寫「畫出底線」不宜寫「劃出底線」;等等。對異形詞,可採用《現代漢語詞典》的推薦詞形,以減少前後牴牾、詞形歧出之弊。
順便提及,詞語規範一般宜以《現代漢語詞典》為準,這就像英語、法語、俄語都有一部公認的權威詞典一樣。從語文規範化的制高點鳥瞰,規範詞典的多元化,不利於中國語文的規範化。
第三,規範使用傳統文化遺留下來的詞語。
從繼承傳統文化的目的出發,對隨意改變成語寫法、用法的現象,要敢於指出、糾正。成語承載著悠久的華夏文化,是漢語精粹,還要傳給子孫後代呢,須堅持古來規範寫法,正確領會其含義。比如,表示「言而有信」,可用「一諾千金」,不宜用「一言九鼎」,後者指說話有分量。表示「居於第一位的」,可用「獨佔鰲頭」,不宜用「首當其衝」,後者表示「首先遭到衝擊」。這都是「常見病」。
出自典籍的詞語如果出現新用法,勿急於收入辭書。例如,有的詞典匆忙給《詩經》詩句「七月流火」增加表示「天氣熱」的新義,引起爭議。如能滯後處理,會更妥。
此外,要遵循古來敬辭的使用規約。敬辭蘊蓄著古老民族尊敬長輩、老人、師長的禮儀和道德規範。在此呼籲:我中華自古乃禮義之邦,傳承先人「敬辭文化」,益於發揚傳統美德。
【免責聲明】上遊新聞客戶端未標有「來源:上遊新聞-重慶晨報」或「上遊新聞LOGO、水印的文字、圖片、音頻視頻等稿件均為轉載稿。如轉載稿涉及版權等問題,請與上遊新聞聯繫。