新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文
每日翻譯:這架班機正點起飛吧
2013-02-18 15:50
來源:恆星英語
作者:
1.這架班機正點起飛吧?
2,準備好機票與登機牌。
3.如果有退票的,請通知我。
4.請於起飛前一小進到達機場。
5.我需要提前多少天付款訂票?
6. Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover。(英譯漢)
上期參考答案:
一、A: 李先生,我很快就要回瑞士了。
Mr. Lee, I』ll be going back to Switzerland soon。
B:開會嗎?
For a meeting?
A:不,我就要被調回總公司了。
No, I am being transferred to our main office.
B:真意外。
That’s a surprise.
A: 對我來說,也很意外。
It was a surprise for me, too.
B:嗯,在這兒我們都會想念你的。誰會來這兒負責你的業務?
Well, we』ll all miss you here. Who’s going to take care of your office here?
A: 我的接替者已經從我們的總公司來了。
My replacement has already arrived from our head office.
B: 他叫什麼名字呢?
What’s his name?
A: Bill Mcphee。我會儘快帶他來見你。
Bill Mcphee.I』ll bring him around to see you soon.
B: 我們會懷念和你一起共事的時光。
We』ll miss doing business with you.
A: Bill Mcphee是個好人。你們會和他相處得很好的。
Bill Mcphee is a good man. You』ll get along with him very well.
6. With the rapid development of Taiwan's economy, a lot of social problems have come to pass.(英譯漢)
隨著臺灣經濟的快速發展許多社會問題產生了。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。