Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 這裡有純正又充滿磁性的美音,這裡有多樣化的學習素材(目前已推送 1000 多篇不同類型的英文材料),這裡已經有超過 17 萬充滿激情的英語學習者,這裡更是共同進步、實現夢想的出發點和加油站!關注清晨朗讀會,讓優美的晨讀開啟你充滿希望的每一天!
Good morning!
今天是周六,所以我們的練習內容是感動我的一首歌。這周的歌曲是 Billy Joel 的 Goodnight, Saigon.
這首歌講的是越戰的美國士兵(Saigon 是胡志明市當時的名字)。他們在參與自己有時候不清楚意義何在的戰爭,有的犧牲了自己的生命,有的犧牲了自己的青春,傷痕一輩子沒法治癒。這場戰爭 Joel 沒有參加,但據說是他認識的幾位退伍軍人要求他寫的,講述他們複雜的故事:
We met as soulmates
On Parris Island
We left as inmates
From an asylum
…
明天是訓練營報名的最後一天,前四期已經有 600 多人參加,希望這次能夠有你!
明天晚上 21:30 我會在一直播上做個免費答疑,歡迎參加(微博或一直播上搜索「王淵源John」就能搜到)。
昨天發布了我的播客「淵源會客室」的第十四期,嘉賓是湛廬文化的創始人陳曉暉。我們聊了當今時代下閱讀的意義,推薦大家一定去聽聽。
這是一篇「低階」的文章。如果你想練習不同難度的,可以考慮下面這兩篇歷史文章:
進步的方式很簡單,只需要選擇和行動
很多人認為一口地道的英語發音是遙不可及的東西,其實不是。
而且,把自己的發音練得很地道也並不是一件很複雜的事情,輔以大量針對性訓練,人人都能做到。
所以,真正的問題不是不知道怎麼做,而是沒有去做,沒有堅持。
我們《地道英語發音訓練營》的目的,除了教學員學會「怎麼做」,更是營造了一個讓大家願意堅持行動的環境。短短 15 天的訓練營,你不僅能夠學會如何訓練發音,實現自己的發音突破,更能打破以往的惡性循環,開始養成堅持練習英語的習慣!
John
p.s. 你還可以在微信視頻號、微博、抖音上搜索@王淵源John 關注我分享的其它有趣內容,掃描下方二維碼直達我的視頻號。也要記得每天都來 清晨朗讀會 打卡哦~
朗讀內容
Goodnight Saigon
By Billy Joel
We met as soul mates
On Parris Islands
We left as inmates
From an asylum
And we were sharp
As sharp as knives
And we were so gung ho
To lay down our lives
We came in spastic
Like tameless horses
We left in plastic
As numbered corpses
And we learned fast
To travel light
Our arms were heavy
But our bellies were tight
We had no home front
We had no soft soap
They sent us Playboy
They gave us Bob Hope
We dug in deep
And shot on sight
And prayed to Jesus Christ
With all of our might
We had no cameras
To shoot the landscape
We passed the hash pipe
And played our Doors tapes
And it was dark
So dark at night
And we held on to each other
Like brother to brother
We promised our mothers we'd write
And we would all go down together
We said we's all go down together
Yes we would all go down together
Remember Charlie
Remember Baker
They left their childhood
On every acre
And who was wrong
And who was right
It didn't matter in the thick
Of the fight
We held the day
In the palm
Of our hand
They ruled the night
And the night
Seemed to last as long as
Six weeks on Parris Islands
We held the coastline
They held the highlands
And they were sharp
As sharp as knives
They heard the hum of our motors
They counted the rotors
And waited for us to arrive
And we would all go down together
We said we'd all go down together
Yes we would all go down together
https://y.qq.com/n/yqq/song/002OhZNz0xs37c.html
朗讀內容的原文請點擊文末的「閱讀原文」
朗讀語音也可以去喜馬拉雅聽(搜索:王淵源John)
希望的得到更多指導可以上:英語 A 計劃
練習完了記得打卡哦
什麼是清晨朗讀會?
這裡就是清晨朗讀會。我每天早上6點左右發送可以模仿和朗讀的材料,包括語音和文本。希望我們能夠每天一起練習。
如何使用此練習材料
較理想的狀態
先聽一遍我讀的語音(最好第一遍不看原文)
再聽一遍,這次跟著模仿(聽不懂你模仿的沒關係,跟不上也沒關係,就儘量模仿你聽到的音!)
朗讀一遍原文
這個時候才花點時間查不懂的內容(但查詢的時間不要超過總練習時間的三分之一!)
1-3步驟再重複2-3遍
發到朋友圈裡,告訴朋友你今天練了英語!(對我來講,日常的轉發與分享是最大的支持和幫助,提前感謝!)
起碼要達到的狀態
聽一遍
跟著模仿一遍
朗讀一遍
足跡
Beijing, Jul 2020
無論你選擇讚賞還是打卡、轉發,對我都是莫大的鼓勵和支持!