原標題:央視春晚用語被糾錯:從沒有「想你365天」
北京晨報2月10日訊 春節長假結束,春晚已經謝幕,但關於它的話題還在繼續。昨天,《咬文嚼字》發布點評春晚語詞差錯結果,雜誌表示,在文字使用上,馮氏「春晚」態度嚴謹,不過,還有一些值得商榷的地方。比如張國立將「血脈僨張」中的「僨」fèn誤讀成pēn;春晚前短片中的「春晚是想你的365天」不正確,春節是以農曆算的,春晚與春晚之間從來就不相隔365天,如今年到明年羊年的春晚就是384天;「滄海桑田」不能用「每片」修飾。
字詞問題
「血脈僨張」不讀「pēn」
雜誌指出,在合唱《光榮與夢想》結束後,張國立顯然有些激動,深情地說:「這雄壯的歌聲,真是聽得讓人血脈pēn張啊!」此處未出現字幕,有人認為應該寫成「血脈賁張」,不對,正確的寫法是「血脈僨張」。無論是「賁」還是「僨」,張國立讀pēn都是錯的。「僨」讀fèn,意思是「奮」「起」;張,即擴張。「血脈僨張」是個成語,本義是血液流動突然加快,以致血管膨脹,青筋鼓起。
雜誌還引用張國立曾飾演過的紀曉嵐(紀昀)的文章稱,清代紀昀《閱微草堂筆記·如是我聞三》:「亢陽鼓蕩,血脈僨張,故筋力倍加強壯。」現在多用來形容激動、亢奮。此外,雜誌還稱,「血脈僨張」能不能寫成「血脈噴張」呢?不能,漢語中沒有這種寫法,也講不通。「血脈噴張」只能理解成「血管張裂,鮮血噴出」,如果真如此,命都沒了,談什麼激動、亢奮?
常識問題
春晚間從無「365天」
此外,雜誌表示,今年「春晚」的前面有個短片《「春晚」是什麼》,片中各界人士圍繞這個話題各抒己見,最後屏幕文字顯示:「春晚是想你的365天」。民間確實有「一年三百六十五天」的說法,但這個「年」是公曆年,與「春晚」沒有關係。「除夕」「春晚」是農曆年的特定日期。農曆是中國傳統曆法,創始於夏代,完善於漢代,至今已有數千年歷史。農曆分平年和閏年。平年十二個月;閏年多一個月,共十三個月。月份分為大月和小月,大月三十天,小月二十九天。平年全年354至355天,閏年全年383至384天。無論何時,「春晚」與「春晚」之間,都不可能是「365天」!今年是馬年,有個閏九月,到明年羊年的春晚是384天。《「春晚」是什麼》短片顯然把公曆年和農曆年弄混了。
搭配問題
「滄海桑田」不論「片」
雜誌還表示,開場歌曲《想你的365天》裡有一句歌詞:「當看過這世界的每片滄海桑田,最美的還是家的屋簷。」「滄海桑田」能用「每片」修飾嗎?不能!「滄海桑田」是個成語,出自東晉葛洪《神仙傳》:「已見東海三為桑田。」意思是,已經看到東海三次變成桑田了。後世以「滄海桑田」比喻世事變化巨大。可見「滄海桑田」的字面意思是「滄海變成了桑田」,而非「滄海與桑田」。歌詞用「每片」修飾「滄海桑田」,顯然把它理解成了後者,屬典型的望文生義。
■雜誌點評
「春晚」展示
文化實力
央視「春晚」是全球華人的「年夜飯」,被譽為「國家工程」,是國人向世界展示中華文化實力的窗口。在語言文字運用上,「春晚」應該精益求精,向世界人民充分展示漢語言文字的無窮魅力。所以,央視「春晚」一直是《咬文嚼字》重點關注對象。2006年,我們「咬」出了28處差錯。2007年,我們受邀到「春晚」直播現場把關。我們還認真研究過「春晚」字幕的製作程序,給央視提出了提高「春晚」文字質量的建議,並被央視採納。馬年「春晚」,央視聘請馮小剛為總導演,真正走出了開門辦「春晚」的第一步,也給「春晚」注入了一些新的元素,這是值得肯定的。在文字使用上,央視態度嚴謹,十分用心,顯然下足了功夫。不過,要求從嚴的話,也並非無懈可擊,還有一些值得商榷的地方。