在西班牙,真的有太多場景會接收到人家的"Gracias":
買完二兩肉,肉鋪的人笑盈盈對你說謝謝;路上給對面過來的行人讓路,對方和你輕聲說謝謝;突然被老奶奶攔路問時辰,老奶奶對你說謝謝;給外國朋友帶了點中國「土特產」,別說謝了,你可能直接被親了兩口...
這麼多種感謝,我們該在怎樣的場景、用怎樣的表達去說那句「不客氣」呢?今天給大家盤點一下!
Igual que "De nada", pero suena más sincero. Quitamos importancia a lo que hemos hecho. Se puede utilizar en todos los contexos, que sea formal o sea informal.
這個表達其實和「De nada」的意思相同,但是會聽起來更加真誠一些。削弱了我們所做的事情的重要性。這個表達可以應用於所有的場合,正式或者非正式都是可以說的。
Se usa más en el contexto informal, por ejemplo en vida cotidiana. Tampoco se suena mal en un conexto formal. Claro si habáis con una rey o una reina, pues se diría otra cosa.
這種表達在非正式語境用的更多, 比如在日常生活中。但是你在正式場合中脫口而出也不會出錯。
當然如果你是要和國王或者王后對話,那咱們還是說其他表達吧。
Se usa mientras que también estás agradecido a esa persona. Por ejemplo, si invitas alguien en tu casa, y te dice "Gracias por invitarme". Y tú puedes responder "Gracias a tí por venir". Así se agradecen mútuamente.
當被感謝的人也想感謝對方的時候可以使用。比如,你邀請了某人來你家吃飯。對方感謝道 「謝謝你的邀請」,那麼此時你可以回答 「謝謝你能來」。這樣就可以相互道謝啦。
Se usa en contexto preferentemente formal.
這種表達方式更偏向於在正式的場合使用。
Es una manera de expresar "De nada" muy formal.
正式場合推薦使用。平時日常生活使用的話,有點不夠隨性。
Es una expresión super informal. Sí, se suena un poco raro. Pero se dice con un tono especial. Se usa mucho como "¡Ya ves! No es nada". Piensas que darte las gracias por eso es demasiado.
這個表達非常的不正式。乍聽起來還有點奇怪。但是在西班牙用一種很隨性的語氣去說就對了。經常會混搭「No es nada」一起使用。
一般會使用這種句子是因為你覺得確實不用因為某件小事而道謝。大家聽到不要覺得奇怪 或者 不要以為是讓你去「看」什麼就好。
No te preocupes / No hay problema
Es una expresión neutral. Quieres expresar que no tienes inconveniente en hacer ese favor.
這是一種中性表達。當你想去幫助別人,但是這可能對你來說有點小麻煩的時候,為了讓對方欣然的接受你的幫助,就可以用這個表達啦。
Es una expresión neutral. No es un esfuerzo para ti hacer este favor. En este tipo de respuestas, a veces son de corazón y a veces un poco falsas.
這也是一種中性表達。表示你並不覺得幫這個忙很費功夫。這種表達有時候是發自肺腑的,有時候只是出於禮貌有點假的回答。 比如生活中家住的近的鄰居之間可能會相互接送孩子,那麼這種時候,只是順路的事情而已,所以可以用這句「No me cuesta nada, no te preocupes. 」
Habitualmente se dice mucho en tono de broma. Muchas veces en un contexto en el que el trabajo del interlocutor es ayudar o servir a una persona.
這種表達往往是用開玩笑的語氣說。很多時候被感謝人的工作本身就是去幫助人家或者服務他人。那麼我的工作就是幫助你啊,沒有什麼好感謝的。
希望本期內容讓你覺得西語更有靈魂了一些
謝謝你能有耐心看到這裡
本訂閱號定期與大家分享有趣好玩的西班牙小知識
你的訂閱、轉發、評論是我們持續更新的動力
感謝大家的支持與觀看!
(喏,你看,你是不是經常被感謝~)
微信號:stayinspaiin
微信號:holaspaaain
掃碼拉你進西語學習群
B站: ONEONE西國說