被感謝只會說"De nada"? 學會九種表達不客氣的高級用法,你會更愛西班牙語!

2021-12-24 ONE ONE西國說

收錄於話題 #語言學習備考 12個

在西班牙,真的有太多場景會接收到人家的"Gracias":

買完二兩肉,肉鋪的人笑盈盈對你說謝謝;路上給對面過來的行人讓路,對方和你輕聲說謝謝;突然被老奶奶攔路問時辰,老奶奶對你說謝謝;給外國朋友帶了點中國「土特產」,別說謝了,你可能直接被親了兩口...

這麼多種感謝,我們該在怎樣的場景、用怎樣的表達去說那句「不客氣」呢?今天給大家盤點一下!

Igual que "De nada", pero suena más sincero. Quitamos importancia a lo que hemos hecho. Se puede utilizar en todos los contexos, que sea formal o sea informal.

這個表達其實和「De nada」的意思相同,但是會聽起來更加真誠一些。削弱了我們所做的事情的重要性。這個表達可以應用於所有的場合,正式或者非正式都是可以說的。 

Se usa más en el contexto informal, por ejemplo en vida cotidiana. Tampoco se suena mal en un conexto formal.  Claro si habáis con una rey o una reina, pues se diría otra cosa. 

這種表達在非正式語境用的更多, 比如在日常生活中。但是你在正式場合中脫口而出也不會出錯。

當然如果你是要和國王或者王后對話,那咱們還是說其他表達吧。

Se usa mientras que también estás agradecido a esa persona.  Por ejemplo, si invitas alguien en tu casa, y te dice "Gracias por invitarme". Y tú puedes responder "Gracias a tí por venir". Así se agradecen mútuamente. 

當被感謝的人也想感謝對方的時候可以使用。比如,你邀請了某人來你家吃飯。對方感謝道 「謝謝你的邀請」,那麼此時你可以回答 「謝謝你能來」。這樣就可以相互道謝啦。

Se usa en contexto preferentemente formal. 

這種表達方式更偏向於在正式的場合使用。

Es una manera de expresar "De nada" muy formal. 

正式場合推薦使用。平時日常生活使用的話,有點不夠隨性。

Es una expresión super informal. Sí, se suena un poco raro. Pero se dice con un tono especial. Se usa mucho como "¡Ya ves! No es nada". Piensas que darte las gracias por eso es demasiado. 

這個表達非常的不正式。乍聽起來還有點奇怪。但是在西班牙用一種很隨性的語氣去說就對了。經常會混搭「No es nada」一起使用。

一般會使用這種句子是因為你覺得確實不用因為某件小事而道謝。大家聽到不要覺得奇怪 或者 不要以為是讓你去「看」什麼就好。

No te preocupes / No hay problema

Es una expresión neutral. Quieres expresar que no tienes inconveniente en hacer ese favor.

這是一種中性表達。當你想去幫助別人,但是這可能對你來說有點小麻煩的時候,為了讓對方欣然的接受你的幫助,就可以用這個表達啦。

Es una expresión neutral. No es un esfuerzo para ti hacer este favor. En este tipo de respuestas, a veces son de corazón y a veces un poco falsas. 

這也是一種中性表達。表示你並不覺得幫這個忙很費功夫。這種表達有時候是發自肺腑的,有時候只是出於禮貌有點假的回答。 比如生活中家住的近的鄰居之間可能會相互接送孩子,那麼這種時候,只是順路的事情而已,所以可以用這句「No me cuesta nada, no te preocupes. 」

Habitualmente se dice mucho en tono de broma. Muchas veces en un contexto en el que el trabajo del interlocutor es ayudar o servir a una persona. 


這種表達往往是用開玩笑的語氣說。很多時候被感謝人的工作本身就是去幫助人家或者服務他人。那麼我的工作就是幫助你啊,沒有什麼好感謝的。

希望本期內容讓你覺得西語更有靈魂了一些

謝謝你能有耐心看到這裡

本訂閱號定期與大家分享有趣好玩的西班牙小知識

你的訂閱、轉發、評論是我們持續更新的動力

感謝大家的支持與觀看!

(喏,你看,你是不是經常被感謝~)

微信號:stayinspaiin

微信號:holaspaaain

掃碼拉你進西語學習群

B站: ONEONE西國說

相關焦點

  • 【詞彙】西班牙語的「不客氣"不是只有de nada, 這13個表達都可以靈活使用
    「不客氣」、「沒問題」、「我的榮幸」等等,跟中文的表達一樣,西班牙語中也有很多表示可以用在對方致謝後的回答,以下13個西班牙語的「不客氣」快拿去靈活使用吧
  • 如何用西班牙語說謝謝表達謝意?西語老師教你超簡單詞彙!
    本期How視頻將為您帶來如何用西班牙語說謝謝。專家介紹楊泰鵬,精通中、臺、葡、西、英等語言。著作包括:美洲西語、巴西葡語回話、易經心法、天之密碼、天算、風水秘笈等書。畢業於南美第一學府——巴西聖保羅大學,19歲開始在巴西聖保羅中華會館負責葡萄牙教學,並成立華僑入學輔導中心專門幫助新移民字第辦理轉學手續、申請學校、功課輔導,並多次受到巴西政府邀請為接待來訪中國官員做翻譯。
  • 「不客氣」英文怎麼說?你還只會用"You're welcome" ?
    「不客氣」 英文怎麼說?你還只會用 "You're welcome"?過度使用 "you are welcome" 會讓對方覺得你在敷衍。今天就跟著邁邁一起來看看還有哪些更地道的表達吧!首先讓我們掌握一些非正式的或隨意的短語,可以用這些短語和家人朋友說You are very welcome加了一個very,情感升華就比「you are welcome」更加高級,表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣。
  • 5.20,如何用西班牙語表達"我愛你"?
    ❤️5.20,如何用西班牙語表達"我愛你"?相信看過《我的少女時代》的寶寶們可能記得電影結尾太宇告白真心說,「雖然你又矮,又笨,還喜歡別的男生,即使這樣,我還是,很喜歡你。林真心,如果你聽完這卷錄音帶,就抬頭看看天上,因為那時候我會知道,原來我喜歡的那個女孩,正在看一樣的星空,Aquí te amo」。
  • 「您太客氣了」英文怎麼說?別只會用 "You're welcome" !
    別說你還只會回答 "You're welcome"過度使用 "you are welcome" 不僅讓自己倍感無聊更容易讓別人方覺得不舒服美國新聞網站Buzzfeed上曾有一篇文章講過這樣一些觀點:「Many people, particularly in the US, reply to 「thank
  • 【二外】西班牙語和英語差別大嗎?會英語對學西班牙語幫助嗎?
    如果孩子要選擇西班牙語作為第二外語,那麼了解西班牙語和英語之間的不一樣,絕對是一個好的開端。課代表現在這裡列10條:單詞apple、mom和scissors有什麼共同點?答案:在西班牙語中,它們都是陰性名詞。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "謝謝"只會說thank you?那你就out了!
    中文裡表示感謝的詞有多少你知道嗎?如:謝謝你,太感謝了,感激不盡,多謝,多虧你了,感激涕零,萬分感謝,承蒙關照!
  • "謝謝"只會說"thank you"嗎?教你表達致謝的N種方式
    比如:當老師為你解決一個疑難問題時,你要致謝;當別人告訴你去某地的路怎麼走時,你要致謝;在公共汽車上別人給你讓座時,你要致謝;當女招待給你端來一杯茶時,你要致謝;當你走近一扇彈簧門時,走在你前面的人會主動幫你拉住彈簧門不鬆手,直到你進門為止,此時你要致謝;當你向電梯走去時,電梯裡的人會為你按住電扭使之為你敞開,這時你也要致謝。
  • 西班牙語的介詞用法總結(一)
    西班牙語裡面的介詞有很多個,每個介詞也不止一種用法,今天我就來給大家總結一下介詞a、en和de的常見用法。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    千萬別客氣,否則我就不客氣了,空手而歸。喜的是我兒初掌財權能收支平衡,且有盈餘,不負額娘及皇阿瑪家國重託。憂的是我兒省吃儉用,幾日前聽聞已清減20斤,但想來吾兒走時大腹便便,歸時翩翩少年,內心也是歡喜的。吾兒獨自遠行求學,原非額娘狠心。
  • 謝謝只會說thank you?這些英文表達讓你的感謝更動人!
    表達感謝是表現你回應他人饋贈或者幫助的禮貌方式,一句Thank you不僅表達了你的感激,還是對他人善意的肯定。同時,能夠及時回應感謝也能讓他人對你的回應感到溫暖。如何用英語表示感謝以及回應對方的謝意呢?今天我們就來學幾個日常生活中經常用到的口語表達吧~
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    "聽不懂",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。今天,就讓我們來好好學習"說話"吧~1、一次只說一件事情當父母給予孩子指令時,不要一次說很多件事情,而是應該要清晰的給孩子一個指令,如:幫媽媽從盤子裡拿一顆蘋果,而不是"幫媽媽從盤子裡拿些蘋果過來",清晰的指令可以讓孩子清楚的知道,父母要他做什麼。
  • 不客氣你只會用 you are welcome?學會這個表達,地道極了!
    昨天,我和朋友去一家美國餐廳吃牛排,牛排上桌之後,我禮貌地跟服務員說「謝謝」,他眉飛色舞地回答說「You bet!」 他的回答讓我很困惑,我意識到可能是個俚語的用法,因為You bet字面上的意思是「你打賭」,在這樣的語境下根本解釋不通。
  • 墨西哥西班牙語與西班牙西班牙語差異分析
    說起原因自然會想到當初來到美洲大陸的西班牙殖民者,直到今天西班牙的Canarias 群島仍用ustedes 來代替vosotros , 在Andalucía 的Córdoba , Jaén , Granada 也用ustedes 替代vosotros ( Moreno de Alba , 1988 :165) 。
  • 西語教學|西班牙語中前置詞的用法總結
    前置詞的使用是西班牙語學習中的重中之重。很多時候,同一個動詞搭配不同的前置詞就會有完全不同的意思。下面就為大家總結一些前置詞的用法。
  • Emoji表情符號添72新丁:"打臉"、"流口水","孕婦"...你一定要試試
    你的手機裡很快就可以用上"與時俱進"的72新添Emoji表情符號。其中的"大神級"的表情符有:"在地板上打滾且大笑"及"一個在自拍的手"!人們紛紛猜測這些數字時代的「巨獸」公司在Unicode Consortium(統一代碼聯盟)這樣的所謂"非商業性"的公正網絡標準制定機構中的"不對稱"影響力。
  • 你知道西班牙語如何表達「nobody cares」嗎?
    , los dueños de nada».在媒體中我們可以看到這樣的句子:«Los "nadie", víctimas de la xenofobia institucional»(那些不重要的社會群體是排外體制的受害者),«Los nadies y sus sueños»(弱小的人們和他們的夢想),或«Los nadies: los hijos de nadie, los dueños de nada»(卑微的人,是沒人要的孩子
  • "記事簿"的提醒
    蘇霍姆林斯基說:「提醒校長要有一個記事簿,只要你是認真地對待自己的工作的,你就要尊重這個記事簿和尊重自己,把它一年又一年地記錄和保存下去