「I can't help it」才不是「我幫不了它」!理解錯可就太尷尬了!

2021-03-01 漂泊者樂園

前幾天,外教Emma接水回來,對一個同事說:

「飲水機沒水了,你幫忙換一下吧!」

同事隨口說到:「I can't help it.」

老外愣在那裡許久,冒出一句:

「怎麼,你有喜歡的人啦?」

這到底是怎麼回事?

「I can't help it」難道不是「我幫不了忙,我幫不了它」的意思嗎?

在解釋這個表達之前,我們先來看看這句話中,最重要的一個詞:「help」

當看到「help」,小夥伴們腦中的第一反應,肯定都會是「幫助」

在劍橋詞典中,它的釋義為:

to make it possible or easier for someone to do something, by doing part of the work yourself or by providing advice, money, support, etc.

儘可能地幫助別人,為別人提供工作、需要的建議、金錢和支持等...

如:

How can I help you?

我該如何幫助你呢?

can I help you?

你需要幫助嗎?

Thanks very much for your help.

非常感謝你的幫助。

He has helped to raise a lot of money.

他幫著籌到了很多錢。

此外,在美式英語中,「help」還有「傭人,幫傭」的意思。

The help didn’t come this morning.

傭人上午沒來。

Once the partners were out of survival mode, they hired people to help grow the company and told them to run their area as if it were their own business. 

曾經有合作夥伴不能適應這種生存模式,他們就僱傭人幫助增長公司並且告訴他們就像經營自己的生意一樣來經營他們各自的老年公寓。

在這裡,需要注意的是:

「help」在表「幫助,幫忙」之意時,是作動詞的用法;

但是你知道嗎?「help」還可以用作形容詞,表示「情不自禁的,忍不住的」

如:

I can't help thinking this is a complete waste of time.

我忍不住在想,這完全是在浪費時間。

I can't help but wonder how he is doing.

我忍不住琢磨他怎麼樣了。

這裡,我們可以看到:

在「I can’t help it」中,「help」用作形容詞,被「can’t」所修飾。

這裡,涉及到一個小小的語法知識:

can,是情態動詞;而can't,則是其否定形式,後面通常接動詞原形。

而can’t/couldn't help,是一個固定搭配,表示「忍不住做某事」

再來看「can’t help」在英文詞典中的釋義:

to not be able to control or stop something.

不能控制或者停止某些事情。

所以,「I can’t help it」表示的是「我忍不住了,我情不自禁」,而不是「我不能幫忙」

如:

I can not help laughing.

我實在不能忍住笑。

I can not help thinking.

我不能忍住思考。

I can't help but love you.

我還是情不自禁地愛著你。

"Stop laughing!" "I can’t help it!"

不要笑了,我忍不住了。

這裡,再擴充一個小知識點:

「can’t help to do」和「can’t help doing」的區別。

首先,「can’t help to do」是指「不能幫助做某事」

如:

I can’t help to do the housework because I am busy doing my homework.

我不能幫忙做家務,因為我忙於做家庭作業。

「can’t help doing」則是「忍不住做某事,情不自禁做某事」

如:

He can’t help laughing when he hears the joke.

當他聽到那個段子,他忍不住大笑起來。

This stand-up comedy is so funny , all of us can not help laughing.

這個單口喜劇太好笑了,我們都忍不住笑了。

但是,「情不自禁」的英語,可不是「I can't help it」這一種表達哦。

接下來, 總結了幾個「情不自禁」的英語表達,一起去學習一下吧↓↓↓

1.in the heat of the moment

這個表達,可以形象地理解為「腦子一熱」,延伸之意也就是「一時衝動、一時激動、情不自禁」了。

Have you ever done something  in the  heat of  the moment, and regret it later? 

你有沒有過曾一時興起開始做某事,不久又沒了熱情?

It was all done in the heat of the moment and I have certainly learned by my mistake. 

所有這一切都是在一時衝動下幹的,我當然已經從我的過失中吸取了教訓。

2.That is the last straw

在這裡,「straw」是「稻草」的意思;

「the last straw」也就是最後一根稻草的意思。

在中國,有句話叫做「壓死駱駝的最後一根稻草」。

這跟稻草是駱駝無法承受的重量,後來,「 the last straw」就被用來形容「讓人忍無可忍」的事情。

The service in this shop has been bad before, but this is the last straw.
這家商店的服務一向不好,但這一次實在是叫人受不了。

The last of these rows seems to have been the last straw.
這場口角看來是徹底破裂的導火線。

接下來,再擴展幾個與「help」有關的表達,一起去看看↓↓↓

1.Help yourself

「Help yourself」不是「幫助你自己」,而是「請自便」

There's bread on the table. Help yourself. 

桌上有麵包。你自己拿吧。

If you want another drink, just help yourself. 

你要是想再喝一杯就請自便。

Here you are. Help yourself. 

你要的在這裡。請自便。

2.so help me

「so help me」可不是「幫幫我」的意思;

它真正的含義,是「我發誓我說的是真的」,具有強烈的語氣。

所以,當有人對你說「so help me」時,可不是在向你求助哦~

Never a solitary word, so help me. 

一個字也沒說過,我發誓。

Never a solitary word, so help me. What makes you ask? 

一個字也沒說過,我發誓。你問這個幹嗎?

今日份英語,你學會了嗎?

你還知道哪些與「help」有關的表達呢?

評論區等你的補充和分享哦~

相關焦點

  • I can't help……不是「我幫不了你」?
    在英語中我們經常會看到一種表達I can't help……,但它的意思可不是字面那麼簡單,不要翻譯成「我幫不了你」哦。
  • 「I can't help it 」不是「我幫不了它」,九成中國人都用錯!
    腦子裡想著英語的我回了句「I can’t help it」.說完後還心中竊喜,哇哦,寄幾也算是能夠和外教老師英文交流了。這一說外教老師懵了,啥?難道自己又出糗了?了解了help作為動詞和名詞的這麼多用法之後,接下來就是見證奇蹟的時刻了,我要get 下 I can’t help到底是什麼意思了I can’t help it 的意思是我情不自禁的,禁不住的 例句:She can』
  • I can't help it 不是「我幫不了它」!90%的人都用錯了
    help這個詞大家都認識是「幫助」的意思~那麼問題來了你知道 I can't help it如果翻譯成「我不能幫助它」可就大錯特錯啦~還是來看一下權威的解釋吧:This phrase is often used to defend one's actions as involuntary
  • 「 I can't help it 」 不是 「 我幫不了它 」,90%的中國人都用錯了
    腦子裡想著英語的七哥回了句「I can’t help it」.I can’t help it 的意思是我情不自禁的,禁不住的🏅️ 例句:She can’t help laughing.  不得不,必然🏅️ 例句:I can’t help but admire his talent.我不得不讚賞他的才華。每日一題:I can’t help it地道英語中的意思是?
  • 夜讀 | 「 I can't help it 」 不是 「 我幫不了它 」,90%的中國人都用錯了
    腦子裡想著英語的七哥回了句「I can’t help it」.The help didn’t come this morning.I can’t help it 的意思是我情不自禁的,禁不住的🏅️ 例句:She can’t help laughing.
  • "I can't help it" 才不是「我幫不了忙」,說錯被人笑掉大牙!
    丸子對西外君說:This stand-up comedy is so funny , I can not help laughing.西外君就納悶了,丸子這是怎麼了,難道「笑」還要幫助嗎?丸子忍不住「教育」起西外君了,原來這句話的意思是:「這個單口喜劇太好笑了,我都忍不住笑了。」
  • I can't stand it 可不是「我站不住了」!理解錯會很尷尬……
    下面兩人的對話,就因為對 I can't stand it 的理解有偏差,導致溝通障礙,造成了不必要的尷尬。A:I can't stand it! I am so tired today.B:Oh! There is a bench.
  • "I can't help it" 不是「我幫不了忙」,這麼理解老外會笑死
    can/could not help 是一個固定用法,表示忍不住做某事。I can not help it 就是我忍不住,不是我幫不了。我忍不住笑就是 I can not help laughing,我忍不住去想就是 I can not help thinking.
  • Can’t help it可不是「不能幫它」哦,翻譯錯了就鬧笑話了
    1)Can’t help to do VS Can’t help doing*Can’t help to do是指不能幫助做某事,help在其中就是幫助的意思,如下例句:① I can’t help to do the housework because
  • 老外對你說I can't help不是他幫不了你!90%的人都用錯了
    help眾所周知是幫忙的意思,那如果老外對你說I can't help,難道是拒絕幫忙的意思嗎?千萬不要誤會哦,不然就尷尬死了~其實can't help+doing(動詞ing)表示"不禁做某事"。I can't help feeling sorry for the poor man. 我不禁為這個可憐的男人感到難過。
  • can't help和can't help but用法總結,來學習美妙的句子
    help是個最常用的詞彙,我們都知道它是「幫助」的意思。它前面加否定的can't,那一般是「幫不了」:If I can't help her, how can you expect to?如果我也幫不了她,你怎麼能指望呢? Sorry, I can't help you this weekend - I've got too much on already.對不起,這個周末我幫不了你-我已經有很多事要做了。
  • 「I don't buy it.」才不是「我不買」呢!理解錯可就鬧笑話了!
    今天要和大家分享的口語表達是:I don't buy it.這個口語表達你不能望文生義,以為是「我不買」的意思哦。buy 在這裡表示相信,信任,相當於 trust,believe。所以 I don't buy it,這個口語表達的意思就是:我可不相信,我不吃這套,相當於:I don't believe it. I'm not convinced.
  • 「I can't help it?」
    因此,當我們面對其他小夥伴的請求時也一樣,要學會跟別人說:「不」!那拒絕別人的請求,用英文怎麼說呢?答案五花八門,但千萬別教孩子:I can't help it.I can't help it, 意思不是說:"我幫不了忙"!為什麼呢?且聽小K 娓娓道來!Help 確實是指幫忙的意思,但是,help 這個詞還有「克服,克制住」的含義。
  • 「I can't help……」別理解成「我不能幫忙」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——I can't help……, 這個短語的含義不是指「我不能幫忙」,其正確的含義是:can't help 無法抑制,忍不住(做…); 情不自禁It was
  • 每日一句英語:I can't help...:我忍不住……
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句英語:I can't help...:我忍不住…… 2018-03-21 17:01 來源:網際網路 作者:   I can't help...
  • 看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?
    看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思? 看美劇學英語是個好方法,但不等於「用」中文去「讀懂」英語就算「學會了」英語:你「讀」英語「說」(已知的,學過的)英語的能力沒有因為看美劇而有任何改變,沒有得到任何訓練。
  • 英語口語21句:I can't help... 我忍不住...
    I can't help...我忍不住...Examples例句1.
  • 「 I can't help it 」 到底是什麼意思?
    「I can’t help it」.到底什麼意思?用錯了自己就出糗了?
  • 英語口語常用句型|I can't help
    ↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)第三十課I can'thelp... I can't help laughing every time I think of that. 每次一想起那件事,我就會忍不住笑起來。 2. I couldn't help noticing your ring, it's beautiful. 我沒法不注意到您的戒指,太漂亮了! 3.
  • 英語句型學口語 Lesson 30:I can't help...
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語句型學口語 Lesson 30:I can't help...I can't help...   我忍不住・・・・・・   用法透視   這個句型的意思是"忍不住,情不自禁,不可避免地",要注意的是"help"後面要跟名詞或動名詞。   支持範例   1. I can't help laughing every time I think of that.