在那些禮貌又溫和的郵件用語背後,其實都隱藏著即將爆發的小宇宙。
表面意思:「不太確定您是否收到了我剛發送的郵件呢……」
真實含義:「你還想晾我多久?哈?」
表面意思:「根據我這邊的記錄……」
真實含義:「我這裡都是有憑有據的,你別想忽悠我!」
表面意思:「為了防止您忘記……」
真實含義:「你根本不按照我說的做,一定是忘了!你給我清醒一點!」
表面意思:「上一封郵件我說過……」
真實含義:「你不認字嗎?我早就說過了好吧?」
表面意思:「友情提醒……」
真實含義:「友情個毛線!昨天就該做完了搞到現在都搞不定!」
表面意思:「如有錯誤,請您指正……」
真實含義:「我怎麼會有錯,你有本事你來啊!」
表面意思:「相信您一定很清楚了……」
真實含義:「我們都懂的,你就別裝了。」
表面意思:「如有誤解,煩請告知……」
真實含義:「閉嘴,我沒錯!」
表面意思:「致以我誠摯的問候。」
真實含義:「提了太多要求之後,意思一下而已。」
表面意思:「先謝謝您啦!」
真實含義:「這個活得做呀!就決定是你了,皮卡丘!」
圖片來源:boredpanda.com
文字翻譯:學府翻譯
喜歡學府翻譯請多關注哦~