點擊查看>>>>近期雅思口語高頻話題
對於art這個話題,出現在雅思口語Part 1就夠要命了,Part 2裡面它也經常來湊熱鬧,a piece of art,無論是sculpture還是painting,烤鴨們都不太知道從何下手。如果要描寫嗷嗷有名的,那就沒啥瞎說的空間,雖然考官不在乎你是不是撒謊,但是他們也不想你把他們當成傻子騙啊…… 最近出了關於梵谷的電影,有孩子就把星空那幅畫和電影聯繫起來了,順便也說了一下那首Starry Night,這確實是個聊蠻久的素材。不過比較省力氣和偷懶的一個出路,就是人物類跟物品類話題的完美合併。人物類應該是大家最熟悉的話題,無論是人物外貌還是生平事跡,大家背的都賊熟練。所以首先要說服自己,名人蠟像或者名人雕塑就是藝術品!然後大膽的跟考官介紹吧:
The piece of art I』d like to describe is a life-size sculpture I saw in an art museum. It’s a statue of a famous historical figure Wu Zetian who’s the first and only female emperor in Chinese history.
It was last summer vacation, my friends and I took a trip to XXX where the largest art museum in China is located.
The biggest selling point is the statue I mentioned earlier in the center of the exhibition.
The statue is made of clay, and it’s impeccably carved, I mean, everything is down to the last detail, I could even see her facial expression clearly.
She’s dressed in a gown, with well-designed pattern. And she just stood there, staring into the distance. It feels like her eyes could see through everything.
The artist interviewed quite a few historians and went through countless materials, and finally, he recreated the woman who』d been in power for 15 years in our history.
When I was looking at her eyes, somehow, I felt empowered. I mean, her life story is such a legendary one, you know, she came into power when she was 67 years old when most people in modern society have long retired. I guess what she did just tells us that it’s never too late to be the person you could have been.
So you see, visiting that sculpture in person was quite an experience.
雅思口語語言點解析:
life-size = (also life-sized) = the same size as a person or thing really is 例如:
a life-size statue
selling point = a feature of something that makes people want to buy or use it例如:
The price is obviously one of the main selling points.
Sales departments try to identify a product's USP or 『unique selling point』.
clay = a type of heavy, sticky earth that becomes hard when it is baked and is used to make things such as pots and bricks
impeccably = without mistakes or faults = perfectly例如:
to behave impeccably
impeccably dressed
impeccable manners/ taste
Her written English is impeccable.
He was dressed in a suit and an impeccable white shirt.
gown = a woman's dress, especially a long one for special occasions 例如:
an evening/ wedding gown
into the distance = far away but still able to be seen or heard例如:
We saw lights in the distance.
Alice stood staring into the distance.
Five miles of sand stretched away into the distance.
see through somebody / something = (not used in the progressive tenses) to realize the truth about somebody/ something 例如:
We saw through him from the start.
I can see through your little game (= I am aware of the trick you are trying to play on me).
go through = to look at or examine something carefully, especially in order to find something 例如:
I always start the day by going through my email.
She went through the company's accounts, looking for evidence of fraud.
recreate = to make something that existed in the past exist or seem to exist again例如:
The movie recreates the glamour of 1940s Hollywood.
empower somebody (to do something) = to give somebody more control over their own life or the situation they are in例如:
The movement actively empowered women and gave them confidence in themselves.
life story = the story that somebody tells you about their whole life例如:
The guy I was sitting next to on the plane insisted on telling me his life story.
Newspapers have offered big money to publish her life story.
上面是跟歷史人物合併,下面我們也可以跟被用爛了的businessman合併哇:
I』d like to talk about a wax figure of Jack Ma I saw in the wax museum when I was visiting Shanghai.
It was about 2 years ago, my friends and I took a trip there. We went to the famous wax museum, Madame Tussaud's, and we saw lots of wax sculptures of famed people from past and present. I was so excited 『cause all of them are lifelike, wearing real clothes. I took tons of pictures with them 『cause I could hardly ever see celebrities in person.
The best part is, I saw the wax figure of my idol, Jack Ma who’s the richest man in China. What surprised me most is that he’s even shorter than I am. He just stood there in a suit, reaching his hand out like this (此處應有body language). So I took a picture with him, pretending that we were shaking hands. The angle was perfect, I mean, it looked like he’s really looking at me.
In front of the sculpture, there was a plaque introducing his life story in both Chinese and English. And to be honest, that was the first time I knew his English name - Jack.
然後下面就可以簡略介紹一下板子上的信息和你的喜悅之情了。
語言點解析:
Madame Tussaud's = a museum in London, England, started in 1835 by a Frenchwoman, Madame Marie Tussaud (1761–1850). It contains wax figures of famous people from past and present, and the Chamber of Horrors, an exhibition of famous crimes and punishments.
lifelike = exactly like a real person or thing 例如:
a lifelike statue/ drawing/ toy
作者簡介:
朱博,新東方吉林學校雅思口語美女講師,畢業於985院校大連理工大學,碩士保送一等獎學金。在校期間曾遊學美國,任出版社英語出版中心校對四年,工作嚴謹,活潑開朗,讓大家快樂的學習英語。
版權聲明:本文系新東方網獨家稿件,版權為新東方網所有。轉載請註明來源和作者,否則必將追究法律責任。
編輯推薦:
雅思口語變題期技巧
新東方雅思寫作語料庫
雅思口語高頻語料庫
雅思考試內容分項詳解
雅思作文七分並非遙不可及
更多內容請關注新東方網雅思頻道,也可掃碼關注我們的微信公共帳號或加QQ群168861834。
(編輯:秦潔)