黑城堡朗讀者計劃
歡迎愛讀書的人加入#小黑的冰與火之歌每日一讀#
註:本節目都是非專業愛好者讀的,不是英文教學,也沒有嚴苛要求,英文發音中文吐字什麼的這些請以正規的英文教學方法為準。黑城堡朗讀者計劃旨在調動大家參與和讀書的熱情,對中英文發音和腔調要求特別嚴格的請不要誤觸播放,不喜勿噴。
(看過書的可以自動忽略這段)
瓦蘭提斯(Volantis)位於自由貿易城邦的東南角,爭議之地東部,洛恩河的入海口,是距離瓦雷利亞最近的自由貿易城邦。
她是瓦雷利亞自由堡壘最早建立的殖民地,歷史悠久且實力強大,被譽為「瓦雷利亞的大女兒」、「洛恩河的女王」、「夏日之海的女主人」。(來自冰與火之歌中文維基)
看電視劇的可能印象僅限於瓦蘭提斯長橋。
還有《金剛狼》《綠箭俠》裡都亂入過的這位紅袍女祭司。
不過我們今天的主角是另一位瓦蘭提斯的傳奇女性,來看馬丁對她的描述:
「水邊寡婦。住洛恩河東岸的人至今還在背地裡說她是瓦加羅的婊子。」
侏儒更糊塗了,「瓦加羅又是何方神……」
「他是個象黨,曾七次當選為執政官,富得流油,尤其在水邊有權有勢。其他人造船出海,他造的是碼頭和倉庫,充當貨物經紀人、錢幣兌換商和海上保險代理。他也買賣奴隸,然而到頭來卻愛上了一位在淵凱習得七種春啼之術的床奴。這是樁大醜聞……他居然還給了她自由,並正式娶她為妻。在他死後,這女人把他的事業發揚光大,但身為被解放的奴隸,她沒資格住在黑牆之內,所以被迫賣掉瓦加羅的豪宅,搬到了商人之屋——那是三十二年前的事了,從那天起她一直居住在這裡。」
……
笨蛋,提利昂心想,她要的不是錢,是尊重。她說了這麼多,你一句也聽不懂?
……
「你真慷慨。別看老身現在穿金戴銀,從前也戴過鐵鐐。很抱歉,這是瓦蘭提斯,在這座城市裡,雖然鐵鐐鐵銬比隔天的麵包還便宜,但沒人敢公然協助奴隸逃跑。」
「我不是奴隸。」
「每個落在奴隸主手上的人都重複著同樣的悲哀說法。老身說過了,老身不敢……在這裡幫你。」她再度傾身向前,「兩天後,平底商船塞斯拉·科荷蘭號會啟程前往魁爾斯……你上這條船。」
「我們會的,」提利昂答應,「謝謝您。」
喬拉爵士卻皺起眉頭:「我們不去魁爾斯。」
「這船到不了魁爾斯,本內羅已從聖火中預見了這點。」老婦人露出狡猾的笑容。
「如您所言。」提利昂回以微笑,「如果我是瓦蘭提斯人,又是自由民,又擁有古老血統的話,一定選您當執政官,好夫人。」
「老身不是什麼夫人,」寡婦重複,「只是瓦加羅的婊子。虎黨重新掌權之前,你得離開這裡。等你見到女王陛下,請替古瓦蘭提斯的奴隸們捎個信。」她伸手摸了摸阡陌縱橫的臉頰上,那淚珠刺青被剔除後留下的褪色傷疤。「告訴她我們正翹首以待,告訴她儘快趕來。」
——水邊寡婦,《魔龍的狂舞》
她的一生,只在《冰與火之歌》這部巨著中佔了一個小小的章節。但在這驚鴻一瞥中,我們窺見了全書最強大的女性。今天的朗讀者小夜這樣闡述自己選擇她的理由——
整部書底層爬上來的沒幾個,而叫的上名的幾乎都是來自東方:水邊寡婦,伊利裡歐,瓦裡斯,梅麗珊卓。可見相比東方,身為主要舞臺的維斯特洛存在嚴重階級固化。這幾個人中伊利裡歐和瓦裡斯黃金搭檔另闢蹊徑,鑽了空白區域;梅麗珊卓是宗教體系相對公平。而這位老太太真的是毫無優勢,而且是從幾乎鐵板一塊的體系裡出來的。這已經不是hard模式了,這是地獄模式。
在地獄的上升之路上,不但需要才幹,更需要幸運。從床奴,到執政官夫人,到成功的女商人,她要的一切早已到手。只除了,尊敬。
「告訴她我們正翹首以待,告訴她儘快趕來。」
無情的時間早已奪去了她的容貌,還有誰在意她會不會發出七種嬌聲?只有那狡猾的身姿提醒旁觀者,她曾是個叱吒風雲的美人。
歲月壓彎了她的脊柱,在背後堆砌起醜陋的駝峰。她的白髮太過稀疏,粉紅色的頭皮叫人看得一清二楚。一道疤痕爬過她的面頰,掩蓋住她獲得自由時挖去的奴隸印記。儘管如此,寡婦的雙眼卻是又黑又亮。她長著爬蟲般的眼睛,有著狐狸般的坐姿。
但她的心裡還有最後一絲火苗,她要贏得與她的強大相稱的東西——尊重。
篇幅不多,卻描繪出波瀾壯闊的一生,這就是《冰與火之歌》原著的神奇之處。在這個奇妙的世界上,這樣的人物還有很多很多,所以我們鼓勵大家看原著,每次都有新的發現。
這就是整整五部《冰火》中最神奇的女性了。當絕望的時候,想想她,你還有什麼理由不努力。
#小黑的冰與火之歌每日一讀#已經開通網易雲音樂、荔枝電臺等有聲專輯(可點擊「閱讀原文」,或在網易的「主播電臺」搜索:黑城堡,荔枝是同步的,網易有時候傳不上去),往期音頻將陸續添加到相關專輯裡,歡迎大家前往關注~
往期: