哪吒到底怎麼念?是「nǎzhā」or是「é zhā」?是「né zhā...

2020-12-11 舜網

隨著《哪吒之魔童降世》票房的一路飄紅「哪吒」也成了名字超難讀的電影主人公連日來朋友圈瀰漫著一個世紀之問↓↓↓「哪吒兩個字,你們那裡的方言怎麼念啊?」

「拿扎」「落咋」「辣砸」

「拿抓」「拉雜」「挪炸」

「呢扎」「鬧趙」拿扎、落咋、辣砸拿扎、落咋、辣砸

……

無奇不有,朋友圈大型搞笑現場來了!

前段時間,曾有一個短視頻段子很火,一個小朋友看書上的哪吒故事,他讀出來的是「那坨」。當然,這只是一個文字錯讀的搞笑段子。

其實,哪吒這個經典人物,很多人小時候在不識字的時候,就開始聽大人講故事了,以至於念書後看到哪吒兩個字,會有點奇怪,原來是這麼寫的啊!

所以,哪吒兩個字怎麼念,這個看似簡單的問題,牽涉到各地方言,就熱鬧了。相信很多人都會帶入自己的家鄉話念一下,然後好奇地問朋友:

「你家鄉怎麼念?」

全國方言讀「哪吒」堪稱大型搞笑現場

哪吒普通話讀[nézhā],這個發音已經非常普及了,但說起各自的家鄉話,就不一樣了。

成都人說「那抓」,廣東有人說「拿砸」,浙江人有人說是「挪扎」或者「拿扎」,江蘇人說「鬧趙」。

@成都的朋友這麼說:

@廣元人民這麼說:

@自貢童鞋這樣說:

@鄰水的朋友這樣說:

@廣安的寶寶這樣講:

還有各種說法:

雖然《哪吒》導演餃子也現身說法,說四川方言念「luoza」。但還是有許多可愛的四川人民因為發音「疑惑不已」。

當然!還有「辣砸」「鵝扎」「落咋」「泥渣」「娜扎」「梨漬」等稀奇古怪的發音版本

有個福建網友腦洞大開,「哪吒不是太乙真人用蓮藕擺成人形復活的嗎?咱們閩南話『蓮藕』的發音就是『哪吒』。」

閩南話裡「哪吒」叫「蓮藕」?如果說前面一連串方言讀音起碼還能在文字上有跡可循,那「蓮藕」就真的要靠想像力了,只能說中國方言博大精深。

家鄉話念哪吒是一回事,用普通話念哪吒是另一回事,同樣搞笑。特別是對很少在書面上接觸哪吒兩個字的老人和小孩,「哪」是個多音字,但很多人不知道,會直接把「哪」讀成「那」。「吒」又是一個非常用字,不小心的話,很容易看成「託」或者「坨」,所以,真的有人把「哪吒」念成「那坨」也不奇怪。

那些年我們追過的哪吒

不同年紀的人對於哪吒也是有不同記憶的。

90版電視劇《封神榜》中的哪吒,是70、80後眼中的經典。

動畫片版的《哪吒傳奇》,是95、00後的童年回憶。

「是他,是他,是他,就是他,我們的朋友小哪吒」!

你最喜歡哪個版本的「哪吒」?

相關焦點

  • 重慶人到底怎麼讀「哪吒」?看完莫笑
    除了電影本身的內容當下還有一個值得我們「深思」的問題「哪吒」到底怎麼讀?看完網友的「發言」徹底不曉得「哪吒」二字該怎麼讀了?因為不同人有不同的發音習慣比如鼻邊音n、l傻傻分不清楚平翹舌音z、zh真的說不明白以n、l為例你會不會把「男男女女買牛奶」(nán nán nǚ nǚ mǎi niú nǎi)
  • 鵝咂、辣抓、挪扎、羅渣:你的家鄉話究竟怎麼讀「哪吒」?
    最近,票圈被《哪吒之魔童降世》刷屏,「哪吒」作為我們生活中並不常用的兩個字,大家第一反應的讀音是什麼?是「nǎzhā」?是「é zhā」?是「né zhā」?還是「nà tuō」??? 或許,「哪吒」這兩個字,有多少個地區就有多少種讀法。
  • 查姓男子姓chá被念zhā 望字典增加姓氏義項(圖)
    現在呢,我兒子想讓孫子念zhā,家裡弟兄姊妹有念zhā的,也有念chá的。」60多歲的查大爺說起自己的姓,一臉無奈。  這種無奈,按查大爺的說法,是字典裡,只在「zhā」的讀音下標註了「姓氏」的義項引起的。「出去別人都說,查,哦,字典上寫了,作姓的時候念做zhā嘛。所以別人都叫我zhā先生。」查大爺說,遇到需要注音的場合,更是如此。
  • 包紮到底讀「bāo zhā」還是「bāo zā」?
    就比如現在大家看到的包紮,zā和zhā這兩個讀音分不清楚,日常使用時也經常讀錯,讀成bāo zhā的人有很多很多。扎是一個多音字,這個字一共有3個讀音:zhā、zā、zhá,前兩個讀音是我們經常會用的,zhá一般會用在方言中。zhā  ①刺,比如扎針;②駐、扎,比如紮營;③鑽,比如扎猛子。
  • 辣抓、挪扎、羅渣…各地"哪吒"的讀法,一個比一個奇葩
    點擊上方藍字一鍵關注最近,票圈被《哪吒之魔童降世》刷屏,「哪吒」作為我們生活中並不常用的兩個字,大家第一反應的讀音是什麼?是「nǎzhā」?是「ézhā」?是「nézhā」?還是「nàtuō」???或許,「哪吒」這兩個字,有多少個地區就有多少種讀法。
  • 看過《哪吒》電影的我問問你, 「哪吒」這倆字到底怎麼讀?
    同時也使他成為了「史上名字最難讀的電影男主人公」,並留給了我們一個世紀之問——「哪吒」兩個字,你們那裡方言怎麼讀?於是,「拿抓」「拉雜」「挪炸」「鬧趙」……等等五花八門的讀音齊齊登場,甚至還有將錯就錯的「拿託」,直接把「吒」讀成了別字「託tuō」。網友們歡樂開懷。 那麼,「哪吒」到底怎麼讀?為什麼這麼讀?下文我們將從普通話和方言兩個方面進行探討。
  • 哪( né)吒( zhā)是天津人?
    是他是他就是他我們的朋友小哪吒是他 就是他 是他 就是他.少年英雄 小哪吒咳咳……不好意思暴露年齡了……沒錯,這就是動畫片《哪吒傳奇》的主題曲《少年英雄小哪吒》~相信即使大家沒看過這部動畫片,但是哪吒的故事也是耳熟能詳了。
  • 「哪吒」的「哪」應讀 né,拼音沒錯
    近日不斷有網民在抖音上喊話,質疑部編本小學語文教材內容有誤,chuā和né拼不出對應的漢字,是誤人子弟。見到新聞後,部編本中小學語文教材總主編、曾任北大中文系主任的溫儒敏在微博公開回應質疑:né對應「哪吒」的「哪」。
  • 靳東的「靳」怎麼念?總被念錯的59個姓氏,你能念對幾個?
    中國有幾百個姓氏有的是多音字有的是生僻字有的還很容易讀錯今天,教你這些姓氏怎麼讀查,讀【zhā】,不讀chá。如作家金庸原名查良鏞。繁,讀【pó】,不讀fán。如寫《定情詩》的漢末詩人繁欽。一般念【gě】,如現代京劇表演藝術家蓋叫天。隗,一讀【kuí】,一讀【wěi】。樂,一讀【yuè】,一讀【lè】。一般念【yuè】,如戰國時燕國大將樂毅。
  • 這些人名怎麼讀? ( 3 )
    撒貝寧的撒怎麼讀?      撒(Sǎ)貝寧,中央電視臺節目主持人。撒(Sǎ),姓。明代有撒(Sǎ)祥、撒(Sǎ)明。53、蜚廉的蜚怎麼讀?    蜚(Fēi)廉,(1)夏後啟(開)的臣子,鑄九鼎於昆吾。《墨子.耕柱》:「夏後開使蜚(Fēi)廉採金於山川。」