零基礎學英語:expensive & dear 詞彙辨析

2021-01-07 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文

零基礎學英語:expensive & dear 詞彙辨析

2016-11-29 10:04

來源:滬江

作者:

  兩者都可表示「昂貴的」,但含以上存在細微的差別,你知道如何根據語境使用麼?一起往下看吧!

  1.expensive 可以指昂貴的;花錢多的;價格高的(costing a lot of money) ,通常指物美價高,超出消費者的購買力;

  That’s a beautiful skirt, but it’s too expensive for me.

  那是件漂亮的裙子,但對我來說太貴了。

  Rolls Royces are very expensive.

  勞斯萊斯汽車價格昂貴。

  She has expensive tastes (= she likes things that cost a lot of money).

  她喜歡昂貴的東西。

  2.Dear也可以表示價格昂貴,高價(costing too much),指價格高出正常或合理的價格,主要指普通日用品因暫時的供應不足而造成的價格上漲。

  The food was good but very dear.

  這兒的飯菜不錯,就是太貴。

  另外,dear還有其他的含義:

  1.loved or liked very much 親愛的,心愛的;可愛的

  She was a very dear friend.

  她是一位非常親密的朋友。

  He was very dear to me.

  他是我非常親近的人。

  2.used at the beginning of a letter to greet the person you are writing to (用於信的開頭作問候語)親愛的,尊敬的

  Dear Kerry/Mum and Dad/Ms Smith/Sir

  親愛的克裡/爸爸媽媽/史密斯女士/尊敬的先生

  3. used in expressions of anger, disappointment, sadness, or surprise 天哪(表示惱怒、失望、傷心、吃驚等)

  Oh dear! I've lost my keys again.

  哦,天哪!我又把鑰匙弄丟了。

  Dear me, it's already 4.30 and I said I'd be home by 5.00!

  天哪,已經4點半了,我說過我5點前要到家的!

  Dearie me, what a mess!

  天哪,真是太亂了!

(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點