新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語:物權法,企業所得稅法
2007-03-14 16:47
來源:中國日報網站
作者:
孟子曰:「有恆產者有恆心。」 物權法正是要給公眾一個「恆心」。兩會上,有望被審議通過的「物權法」是萬眾矚目的焦點。物權法草案是中國從法律上明確保護私人財產的一項重要立法,強調對國家財產、集體財產和私有財產予以平等保護。
請看《中國日報》相關報導:A draft on property law was finally tabled for discussion at the NPC on March 8 after a 14-year legislative marathon.
In order to grant the farmers a long-term and guaranteed land-use rights, the draft stipulates that:
At the expiration of the term of a contract for a piece of farmland, grassland or forest land, the contractor of the right to land contractual management may have the contract renewed in accordance with the relevant provisions of the State.
報導說,制定過程長達14年之久的《物權法》草案3月8日提請十屆全國人大五次會議審議。為了賦予農民長期而有保障的土地使用權,物權法草案規定:耕地、草地、林地的承包期屆滿,土地承包經營權人可以按照國家有關規定繼續承包。
報導中的「property law」就是「物權法」相應的英文表達。「Property」在此指「the right of ownership; title」(所有權)。
此外,另一部與「物權法」同等重要,同樣被認為是本次大會我國立法工作大事的草案是「企業所得稅法」,其相應的英文表達是「enterprise income tax law」。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。