嗨,大家好!admit, confess, concede都有「承認」的含義,那它們之間有什麼區別呢?
admit
admit的英文含義為「to agree, often unwillingly, that sth is true」,即「(常指勉強)承認」。這個單詞通常描述由於說服、再三追問而"承認"某一事實或過錯。
例句:
Amy admits to being strict with her children.
艾米承認對自己的孩子很嚴厲。
confess
confess的英文含義為「to admit, especially formally or to the police, that you have done sth wrong or illegal」。這個單詞通常是指承認自己的罪行或過錯等,含有"坦白、招認"的意思。
例如:
After hours of questioning, the suspect confessed.
經過數小時的審問後,嫌疑犯終於招供。
concede
concede的英文含義為「to admit that sth is true, logical, etc. or to admit that you have lost a game, an election, etc.」。這個詞通常用於描述某人本打算隱瞞或不願意承認某錯誤,但由於證據確鑿自己不得不勉強承認,也可以用於指"以退為進"的承認。
例句如下:
Injury forced Mike to concede defeat.
由於傷病,邁克被迫認輸。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?