毫無疑問,所謂的「第一印象」十分複雜,其受到我們無法控制的事物、無法理解的神經過程以及並不一定準確的刻板印象所影響。但是,如果我們能更好地理解「第一印象」,也許會更容易找到屬於我們的「真命天子」。
我們完全能夠在眨眼之間評判出一個人的吸引力,但這並不意味著這些評估一定準確。也許就是這不經意的眨眼間,就會讓你錯失良緣。
所處的環境、我們的性格和他人的情緒,都可能是我們與他人一拍即合的原因。那麼,當我們成功給對方留下浪漫的第一印象後會發生什麼?應用程式又是如何改變現代約會的?
用不了十分之一秒,我們就能對一個人做出評判。這些第一印象預示著所有重要的特徵,而不僅僅是吸引力。例如,人們僅僅基於外表就會對政客能力進行快速判斷,並預測他們將會取得成功——即使觀眾並不知道政客是誰。我們在一瞬間做出的這些印象並不是隨機的,大多數人往往擁有相同感受,卻並不一定正確。
「第一印象可能具有誤導性」,普林斯頓大學(Princeton University)學者、《臉面價值:第一印象不可抗拒的影響》(Face Value: The Influence of first impression)一書的作者亞歷山大•託多羅夫(Alexander Todorov)教授表示。「試圖通過粗略的觀察就去了解一個人實際上十分荒謬,我們對陌生人通常只有個第一印象,那麼這自然很膚淺。」
不管我們的預測準確與否,我們都會快速做出判斷並堅持第一印象。即使多花一點時間觀察,也很難在這之後對一個陌生人得出不同的結論。
在一些照片中,我們對許多不同的特徵進行了評估。人們可以從一張臉上推斷出三種普遍特質:吸引力、可信賴程度和支配地位。從進化的角度來看,這有一定道理。吸引力是一種交配暗示,可信度意味著有用的社會特徵,比如能夠照顧孩子,評估支配地位有助於避免衝突。
託多羅夫教授說:「像支配能力這樣的品質與男子氣概息息相關。」在這些第一印象中,人們對男女之間的評價並不平等。表現出陽剛之氣的女性往往會得到負面評價,而男性往往會得到正面評價。這對男性和女性都適用,因此男性和女性都對外表陽剛的女性持否定態度。」
對面孔的第一印象膚淺、籠統,而且可能並不準確。如果我們在約會應用的背景下考慮這個問題,就必須考慮照片拍攝方式對此產生的影響。許多關於人臉的研究都使用混合了許多張真人面孔特點的合成照片,與護照照片相同形式,卻不像我們瀏覽別人的約會資料時看到的那種。
真人的照片受構圖的影響很大。例如,從低角度拍攝的肖像更容易被看做是強勢性格,這對男性有利,對女性不利。而反例則是從高角度拍攝的肖像。
大多數情況下,我們發布在約會資料上的照片都是經過精心挑選的,每個人都期望以最好的方式展現自己。不僅僅是為了吸引人,它們也反映了個性和社會暗示,比如冒險或慷慨。例如,人們經常用自己做慈善工作時的照片。
然而,很可能僅僅因為你的照片和某人一起出現,就會讓你為了一張完美照片費盡的心機變成徒勞——這叫做序列效應。在約會應用程式中,當人們被要求評價約會應用程式中不同面孔的吸引力時,如果前一張臉很有魅力,則人們更有可能評價下一張臉對他們有吸引力,反之亦然。因此,我們可能會因為前一個人長得不好看而低估下一個人的吸引力,或者如果前後兩人同樣都很有魅力,我們會因為順序效應而高估第二個人的吸引力。
「要判斷兩個人是否真的會相互吸引,唯一的方法就是交談。人們不說話就不能很好地預測出兼容性」,託多羅夫教授說。
在一項關於我們在網上與潛在約會對象交談時使用的語言的研究中,研究人員對我們可能使用的所有會話時使用的語言進行了分類,以評估哪些會成功帶來第二次約會。從開場白一直到他們計劃第一次約會的時間,他們都在收集信息,然後繼續跟進這些情侶,看看他們是否願意再次約會。
西維吉尼亞大學的助理教授莉賽爾·沙拉比說:「我們並不能從第一句搭訕的話看出什麼不同——大多數人會用一些相當無害的詞,比如『嘿』,但他們的選擇並沒有對最終的結果產生影響。」「人們的反應率很低。因此,如果您的消息可能沒有得到響應,那麼您可能不會繼續發送消息,這有一定道理。
「傳統的約會大多是男人主動接近女人,而我們在很大程度上發現,在網上也是男人主動接近女人,」沙拉比說。「但最有趣的是,在使用的策略類型上,性別差異那麼小。男人和女人更多的是相似而非不同。」
研究還發現,善良等特質往往能令速配成功。然而,無論對男性還是女性來說,最重要的因素仍然是外表的吸引力。
考慮到這一點,我們能成功找到一個互相吸引的伴侶真是個奇蹟。你的潛在伴侶和你見面前的對話,他們的總體情緒,他們的文化背景,他們看你的角度,他們是否認為自己比你更搶手——所有這些因素都會影響你是否和你的伴侶合得來,這些因素似乎無窮無盡。
儘管如此,這些速配研究也已經成功促成幾段婚姻,所以其中一定有某些的邏輯,研究人員說:「現在有些參與者已經生兒育女,這是個不錯的結果。」
原文標題:How accurate are our first impressions?
原文連結:http://www.bbc.com/future/story/20190401-is-there-such-a-thing-as-love-at-first-sight
譯者:Yee君
編輯:Yee君
基於創作共同協議(BY-NC)在譯言整合發布
本譯文僅用於學習和交流目的。圖片源自網絡,版權歸作者所有,非商業轉載請註明譯者、出處,並保留文章在譯言的完整連結。商業合作請聯繫editor@yeeyan.com