2020-10-07 13:10 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
針對10月5日美國駐斯大使接受斯《每日鏡報》採訪蓄意挑撥和幹涉中斯關係,當日中國駐斯裡蘭卡使館發布媒體聲明予以嚴肅澄清和強烈譴責,全文如下:
我們對第三國使節公開挑撥中斯關係感到震驚和強烈不滿。中國和斯裡蘭卡都是主權獨立國家,有權根據自己的需要和意願發展與別國關係,不需要美國來「指導」中斯關係,也不認為美國有這樣的資格。中國在斯裡蘭卡的表現到底如何,早已得到歷史的反覆檢驗,斯裡蘭卡政府和人民會有自己獨立的判斷和公正的評價。美國幹涉別國內政早已不是新聞,此次還要幹涉別國外交。這種行徑是美國在國際關係中推行霸權主義和強權政治的又一體現,中國人民決不接受,相信斯裡蘭卡人民也不會接受。
我們奉勸美方儘快改掉指手畫腳的壞習慣和雙重標準的壞毛病,不要在自身疫情全球最嚴重的同時去抹黑別國防疫工作,不要在自身違反世界貿易組織裁決的同時去空談自由貿易,不要在自身千禧年挑戰公司協議意圖不明的同時去妄議別國合作不透明,不要在肆意轟炸他國、到處設立軍事基地、實行單邊制裁的同時去誣衊別國正常經貿合作侵犯主權,這種小丑式的做法只會進一步破壞美國本已岌岌可危的國際形象。
With great shock and strong discontent, the embassy learned about the US Ambassador’s interview with a local newspaper, in which a foreign envoy from a third country openly played off China-Sri Lanka relations and severely violated the diplomatic protocol. While it’s always not surprising to see the US interfered into a sovereign country’s internal affairs, the general public is still astonished to witness its despicable attempt to manipulate others』 diplomatic relations. Both China and Sri Lanka as independent countries have full right to develop relations with foreign countries according to our own need and will. How Sri Lanka and China engaged with each other has repeatedly stood the test of time, and the government and the people of Sri Lanka have their own independent and fair judgment on the relations with China. The US has no power or obligation to lecture on China-Sri Lanka relations. Such naked hegemony, supremacy and power politics will neither be tolerated by the Chinese nor be accepted by the Sri Lankan.
We strongly suggest the US quit the addiction of preaching others and applying double standards. Four simple but helpful advices to our arrogant friend from the other side of the world: Don’t slander other countries』 work in fighting pandemic while topping the world in COVID-19 cases; Don’t pretend the guardian of free trade while violating the WTO rulings; Don’t hold high the banner of transparency while covering up its controversial MCC agreement; Don’t smear others』 normal cooperation against sovereignty while bombing foreign countries, occupying overseas military bases and imposing unilateral sanctions. All those ridiculous and hypocritical behaviors will only damage its poor international reputation which is already hanging by a thread.
特別聲明
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳並發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。