新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文
醫療英語:迷戀賈斯汀-比伯是一種病(圖)
2012-07-06 10:43
來源:滬江英語
作者:
Justin Bieber
Justin Bieber fans can’t help their obsession – it’s hardwired into their brain, says a leading neuroscientist。
According to Professor Daniel Levitin 『Bieber Fever』 (symptoms include screaming, fainting and constantly tracking the teen idol on Twitter) is a real physical compulsion。
When 『Beliebers』 – as Bieber’s 44 million fans are known – listen repeatedly to his music, a chemical responsible for feelings of pleasure is released in their brains。
『It triggers a rush of dopamine, the neurotransmitter stimulated by lots of other pleasurable activities such as orgasms or eating chocolate,』 Professor Levitin said last week。
The neuroscientist, of McGill University, Montreal, added: 『Dopamine is released at much lower levels by music than, say, the use of drugs and the result usually is an obsession, in which you require more and more Justin Bieber.』
一張稚氣未脫的帥氣臉龐,整個人散發出青春無敵的迷人風採,流行歌手賈斯汀-比伯(Justin Bieber)憑藉一曲《Baby》成功佔據全球無數少女粉絲的心。加拿大馬吉爾大學神經科學家萊維汀對於這股不思議的偶像浪潮投入研究,他竟語出驚人地表示,在全球掀起的「賈斯汀比伯汀熱」(Bieber Fever)其實是一種病。症狀包括尖叫、暈厥,以及不時追蹤賈斯汀·比伯的推特狀態,粉絲們對他的重度迷戀,甚至無法自我控制,而且已經深深嵌入腦中。
萊維汀說,當賈斯汀比伯全球4400萬粉絲不斷重複聆聽他的歌曲時,大腦會釋出一種讓人產生愉悅感的化學物質多巴胺(dopamine)。「Justin Bieber的音樂促使多巴胺激增,而多巴胺是一種透過像是:性高潮或吃巧克力等行為刺激而產生的神經傳遞質。」不過,藉由音樂產生的多巴胺,並不如服用藥物所得到的刺激強烈,因此常常使人陷入著迷狀態,進而對於賈斯汀比伯的一切充滿欲望。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。