If Only I had Known--假如我知道

2020-12-16 新東方網

  If Only I had Known 假如我知道……

  Thomas Carlyle lived from 1795 until 1881. He was a Scot essayist and historian. During his lifetime he became one of the world"s greatest writers. But he was a human and humans make mistakes.

  On October 17, 1826, Carlyle married his secretary Jane Welsh. She was an intelligent, attractive and somewhat temperamental daughter of a well-to-do doctor. They had their quarrels and misunderstandings, but still loved each other dearly.

  After their marriage, Jane continued to serve as his secretary. But, after several years of marriage, Jane became ill. Being a hard worker, Carlyle became so absorbed in his writings that he let Jane continue working for several weeks after she became ill. She had cancer, and though it was one of the slow growing kind, she finally became confined to her bed. Although Carlyle loved her dearly, he very seldom found time to stay with her long. He was busy with his work.

  When Jane died they carried her to the cemetery for the service. The day was a miserable day. It was raining hard and the mud was deep. Following the funeral Carlyle went back to his home. He was taking it pretty hard. He went up the stairs to Jane"s room and sat down in the chair next to her bed. He sat there thinking about how little time he had spent with her and wishing so much he had a chance to do it differently. Noticing her diary on a table beside the bed, he picked it up and began to read it. Suddenly he seemed shocked. He saw it. There, on one page, she had written a single line. "Yesterday he spent an hour with me and it was like heaven; I love him so."

  Something dawned on him that he had not noticed before. He had been too busy to notice that he meant so much to her. He thought of all the times he had gone about his work without thinking about and noticing her. Then Carlyle turned the page in the diary. There he noticed she had written some words that broke his heart. "I have listened all day to hear his steps in the hall, but now it is late and I guess he won"t come today."

  Carlyle read a little more in the book. Then he threw it down and ran out of the house. Some of his friends found him at the grave, his face buried in the mud. His eyes were red from weeping. Tears continued to roll down his cheeks. He kept repeating over and over again, "If I had only known, if I had only known." But it was too late for Carlyle. She was dead.

  After Jane"s death, Carlyle made little attempt to write again. The historians say he lived another 15 years, "weary, bored and a partial recluse." I share the story with in the hope that you will not make the same mistake. While our loved ones must have the money we make to live, it is the love we have that they really want. Give it now before it is too late.

  託馬斯·卡萊爾(1795——1881)是蘇格蘭的散文家和歷史學家,也是世界上一流的作家。但無論這位作家有多麼地了不起,他畢竟也是一個凡人,凡人就免不了會犯錯誤。

  在1826年,10月17日,卡萊爾與他的秘書簡·威爾斯結了婚。簡的父親是一位非常富有的醫生,她聰明、美麗,但就是有點喜怒無常。雖然夫婦倆不時也會吵吵架,但感情還是蠻好的。

  結了婚後,簡仍給卡萊爾當秘書。可是幾年後,簡卻病倒了。但簡還是繼續帶病工作了好幾周,由於卡萊爾對寫作非常地投入,所以,他並沒有阻止簡。簡得的是癌症,雖然發作得比較慢,但最終,她還是病倒在床。儘管卡萊爾非常地愛簡,但因為忙於工作,他很少抽時間來陪簡。

  簡死後,她的親朋好友都到她的墓地參加葬禮。那是一個悲痛的日子。天上下著滂沱大雨,道路泥濘不堪。葬禮後,卡萊爾回到家裡,心情非常沉重。他爬上樓梯,來到簡的房間,坐在她床邊的椅子上。回想起自己很少抽時間陪伴愛侶,卡萊爾非常地後悔,恨不得時間可以倒流。

  卡萊爾瞥見桌上放著簡的日記本,便拿起來看。突然,他好象感到非常震驚。他看到了這樣的一句話,「昨天,他陪了我一個小時,我感覺到了天堂般幸福。我喜歡他這樣做。」他開始意識到一些曾被自己忽略了的事情。他一直以來都忙於工作,竟然不知道妻子是那麼地需要自己。他回想起自己埋頭工作,置妻子於一邊的日子。翻看著簡的日記,他留意到幾句令他傷心欲絕的話:「我一整天都在留意他的腳步聲,但現在為時已晚了,我想他今天不會來了。」

  卡萊爾再讀了一會兒,然後丟下了日記本,衝出了屋外。朋友們在墓地裡找到了他。他的臉粘滿了泥漿,眼睛哭得紅腫不堪,眼淚不停地在他臉龐上滑落, 他不停地念叨著, "如果我知道, 如果我知道……," 但一切對於卡萊爾來講都太晚了,簡已經不在人世了。

  自從簡死後, 卡萊爾就沒怎麼再寫作了。據這位歷史學家稱,在他妻子死後的15年, 他的生活完全變了樣, 生活對於他來講是 「苦悶、無趣、寂寞的」。我把這個故事告訴大家,就是希望大家不要重蹈覆轍,悲劇重演。愛人是需要我們努力工作賺錢,但其實他(她)們更需要的是我們的愛。趁還來得及,去關懷你的愛人吧。(實習編輯:夏根建)

相關焦點

  • If only I had known——假如我知道
    They had their quarrels and misunderstandings, but still loved each other dearly.   在1826年,10月17日,卡萊爾與他的秘書簡·威爾斯結了婚。簡的父親是一位非常富有的醫生,她聰明、美麗,但就是有點喜怒無常。雖然夫婦倆不時也會吵吵架,但感情還是蠻好的。
  • 外教微課 | 031-"Had I known", "Should you need" 該怎麼用?
    When we have "not only"."Not only did he win", and then we have the "but", "also" to go with "not only". This is like an expression that's fixed; you're always going to be looking at the same thing.
  • only if和if only用法區別
    only if和if only同樣兩個單詞換一下位置,表達完全不同的意思。01only if我們都知道if最常用來表示條件;當在其前加上only,用來強調,或表示「唯一條件」:I'll tell you, but only if you don't tell anyone else.
  • 《I'm not the only one》我知道我不是你的唯一
    但當你喚我寶貝 I know I'm not the only one 我知道我並不是你的唯一 You』ve been so unfaithful 你如此不可信 Now sadly I know why
  • 英語閱讀:My Mom Only Had One Eye
    My mom only had one eye.I hated her. She was such an embarrassment.If you’re only gonna make me a laughingstock!」 My mon did not respond, I guess I felt a little bad, but at the same time, I felt so good to have had said what I wanted to say.
  • only if與 if only
    在only if 中,副詞only是中心詞,而從屬連接詞if只用來連接從句,因此,它表示「只有……(才);只有在……的時候,唯一的條件是……」的意思。  2. only if 有時也寫成only…if,表示唯一的條件,但是意思不變。  二、if only 的用法  1.
  • 楓葉小學英語寫作 | 假如我有超能力 If I have a magic power...
    假如你能擁有一種超能力,你會選擇什麼,你又將如何去使用它?When the Grade 6 Maple Leaf students were led to this attractive writing topic, many were inspired with imagination !
  • Georgia executes man known as the 'stocking strangler'
    Gary, 67, known as the 'stocking strangler' was put to death by injection of compounded pentobarbital, a barbiturate, at the state prison in Jackson.
  • 英語語法:Only的用法詳解
    只有那時我才意識到錯了。   二、not only...(but also)出現在句首時,如果架連接的是兩個句子,常用倒裝。如:   Not only did we lose all our money,but we also came close to losing our lives.   我們不僅丟了錢,還差點把命丟了。
  • 四級only的幾種特殊用法
    only的幾種特殊用法   在學習英語的過程中,我們常遇到only與其它詞或結構搭配來表達不同的意思,現將這些用法示例如下:   一、only引導的詞組或句子放在句首作狀語時,通常要用倒裝結構。
  • 聽歌學英文第112期:《Should Have Known Better》
    Should Have Known Better  專輯:Carrie & Lowell歌手:Sufjan StevensI should have known better我早就應該明白一些事情 To see what I could see
  • 2015考研英語:only if與 if only
    在only if 中,副詞only是中心詞,而從屬連接詞if只用來連接從句,因此,它表示「只有……(才);只有在……的時候,唯一的條件是……」的意思。  2. only if 有時也寫成only…if,表示唯一的條件,但是意思不變。  二、if only 的用法  1.
  • Not only…but also用法大全
    7.連接從句:He didn’t let us off the hook until we had proved not only that we knew what an organism was but also that we had the fortitude to stand up for the truth.
  • not only but also的用法總結
    7.連接從句:He didn't let us off the hook until we had proved not only that we knew what an organism was but also that we had the fortitude to stand up for the truth.
  • not only but also的用法詞
    7.連接從句:He didn't let us off the hook until we had proved not only that we knew what an organism was but also that we had the fortitude to stand up for the truth.
  • ...1920-1998: activist for women's rights was known for her...
    She also was a well-known activist for civil rights and women's rights.(MUSIC)RICH KLEINFELDT: Bella Abzug was well known for many reasons. She was a lawyer and activist.
  • 英文金曲:Best I have ever had (最棒的唯一)
    「愛人雖已遠去,但這並不是最糟的結局,畢竟,『我』曾擁有『你』,『你』是我最棒的唯一……   Lyrics   Best I have ever had by Garry Allen   So you sailed away   Into a grey sky morning   Now I'm here to
  • Not only…but also用法總結
    9.連接句子:I not only heard it, but (also) I saw it.我不僅聽到、而且看到了它。Not only…but also連接句子時, not only 可以置於句首表示強調,這時第一分句要採用倒裝結構。
  • The World's Only Eunuch Museum
    Even 18th century Europe had eunuchs -- the castrati who were emasculated as children in order to preserve their male soprano voices.
  • 5.27|每日一題綜合分析總結|only的用法
    A. did he return B. he did return C. he returned D. had he returned答案:A句意:直到 1945 年戰爭結束後他才回到家鄉。分析:副詞only引導的詞組或句子放在句首作狀語時,通常要用倒裝結構。主要目的在於強調。