今夜不哭 |《Moon river》法語版

2021-03-04 水木法語

學員手冊 | 2017年法語同學必備

前段時間看了《蒂芙尼的早餐》,裡面的插曲《moon river》,來聽聽助教的法語版。

le fleuve de la lune

le fleuve de la lune 

plus d'un mille mètres

je te rencontrai un jour élégamment 

fabricant du rêve 

ton cœur  brisé 

où que tu allies 

je te suivrai toujours 

deux vagabonds partent pour regarder le monde 

il reste bien des choses à voir 

nous tous sommes sous le même arc-en-ciel 

en attendant l'un l'autre 

mon ami mignon 

le fleuve de la lune et moi

想要學習法語的童鞋,請點擊左下角【閱讀原文】試聽課程,復旦大學、中山大學和上海外國語大學法語系老師親自授課,998元從零基礎學習到B2高級,總計4800多名同學等著你,添加微信號【fayu2345】從微信端諮詢、報名即可。

相關焦點

  • Moon River(Andy Williams)
    歌詞:   Moon river, wider than a mile   I'm crossing you in style some day   Oh, dream maker, you heart breaker   Wherever you're goin
  • Moon River 月亮河畔的動人旋律
    Moon River 月亮河畔的動人旋律 演唱者: mondialito 標籤:女聲 慢歌   moonriver 經典 有不同的版本 但我認為這首是最好聽的一首 是看過LG手機背景音樂之後打聽來的   這首《月亮河》是電影Breakfast at Tiffany's中的插曲,於1961年獲第34屆奧斯卡最佳電影歌曲獎
  • 《今夜天使降臨》開發布會 阿楠法語表白李小冉
    阿楠李小冉唱主題曲 搜狐娛樂訊 電視劇《今夜天使降臨》於昨日在京舉行了盛大的開播發布會,李小冉、馬蘇、劉濤、李晨,阿楠等主演均以白色裝扮亮相  阿楠秀法語表白李小冉  甜蜜場景溫馨重現  發布會開始主持人介紹各主演出場,阿楠十分紳士的邀請「老婆」李小冉一起上臺,惹得李小冉大呼,「戲裡就是被他的紳士樣兒給騙了」,原來戲裡阿楠背叛了二人的婚姻,李小冉傷心的同時又懦弱的忍受著背叛,成了婚姻裡不折不扣的受害者。
  • TO THE MOON- -moon單機遊戲盤點
    NO.1 to the moon  To the moon 是感動了無數玩家的遊戲,如果一個遊戲不憑著精緻的畫面和獨特的人物造型就能夠打動玩家,那麼他一定擁有細膩的情感和流暢的劇情。其實一部遊戲也是一個故事,在這個遊戲公司為玩家設定的世界裡,玩家可以一邊欣賞美妙的鋼琴曲,一邊經歷john和river的故事。
  • 試聽:侯旭 - 不哭(深情版)
    內容介紹:   《不哭》是侯旭的成名之作,也是一首廣為大眾傳唱的歌曲,如果說原版《不哭》詮釋的是男人最悲徹的心底,那麼深情版的《不哭》則是另一種感情的詮釋。  2008年的5.12日是一個讓全世界都為之側目的日子,那一刻讓所有的中國人都刻骨銘心。
  • 雙語:Touched by the Moon
    The moon grew to its fullest during our trip.And above me was the full moon.   On the same trip, further down by the plains, we stayed in village style clay huts at the edge of a wheat field, with a cold river tumbling over rocks a few yards
  • 中秋節英文歌曲推薦Moon River
    《Moon river》是電影《Breakfast at Tiffany's》中的插曲,1961年獲第34屆奧斯卡最佳電影歌曲獎。這部電影描寫一位農村姑娘霍莉-戈萊特利,她嚮往上流社會的生活,一心想嫁給一個百萬富翁,於是到紐約去尋找一個「理想歸宿」。
  • 那些遊戲帶來的感動——《To the moon》的忘情誓約
    友情提示:本文雖涉及劇透,但不影響個人遊戲體驗,每位玩家都有獨特的遊戲感受。《To the moon》有一個很科幻的背景。博士Dr.EvaRosalene和Dr.NeilWatts是Sigmund公司裡的一對搭檔,他們的工作是在顧客臨終前,用改寫記憶的方法完成他們最後的心願。
  • 牛津每周熱詞:moonmoon 月亮的月亮,flexitarian 彈性素食,cyberhoarding 網絡囤積
    moonmoon 子衛星我們在最近的每周熱詞中討論過好幾種moon了。例如上周,我們提到過系外行星的衛星稱之為exomoon(牛津每周熱詞:laser jock 雷射迷,exomoon 系外衛星,以及新恐龍物種Ledumahadi mafube),那如果是這些衛星還有衛星呢?
  • I haven『t seen you in a blue moon.高中時學過最感動的一句英語
    I haven't seen you in a blue moon.看到這句英語大家千萬別翻譯成「我好久沒見你在藍月亮上了」那可就要讓人貽笑大方了。這句話中的「blue moon」不是洗衣液藍月亮,而是今晚全世界都在關注的天文奇觀藍月亮。
  • to the moon:我們終將一起奔向月球
    吃了一個朋友的安利,花了四個小時玩《to the moon》,對話是我見過的RPG遊戲裡最多的。開頭是個科幻故事,兩個科學家在通過記憶介入的方式在人們死前幫助他們完成心願,主人公是個生命垂危的老爺爺johnny,他的夢想是去月球。
  • Goodnight Moon
    >幼小的我應該怎麼做what if the lights go out and maybe如果燈都熄滅and then the wind just starts to moan風開始呼嘯outside the door he followed me home門外,他隨我回家now goodnight moon
  • 500首經典英文古詩詞《Sunset and Moonrise on the River》
    Sunset and Moonrise on the RiverBaiJuyiThe departing sunbeams pave a way on the riverHow I love the third night of the ninth moon aglow!
  • 那些驚豔耳朵的法語版翻唱,適合學習法語的你
    前段時間小編的法語老師建議我多聽一些法語歌藉以鍛鍊我的聽和說的能力,礙於自己的知識有限,我真的欣賞不了那些經典的法語歌,因此就找了一些法語版的中文歌,結果遇見了這幾首百聽不厭的法語歌。準備好,我要上內容了。
  • "ask for the moon"是「想要月亮」?這個中秋節,想摘下月亮給你!
    The roundest moon can be seen in the autumn. It is time for reunions. I wish you a happy Mid-Autumn Day and a wonderful life.月到是秋分外明,又是一年團圓日,祝你節日愉快,身體安康!
  • 今夜無眠,今夜有雨(詩歌兩首)
    文/李家文今日七夕,今夜有雨,今日無眠,今日新作——兩首現代抒情小詩。浪漫七夕,聽雨思緒飛,陋室寫作度。2020年七夕節。七夕,今夜無眠——李家文(木子狼孩)今夜無眠因為今夜有雨梁祝的彩蝶也被織女的淚水淋溼
  • 這些與「moon」有關的知識點介紹,你了解幾個?
    說到月亮,想必大家都不陌生,美好事物的象徵,也很受中國古代文人墨客的歡迎。上學期間也學了很多關於月亮的古詩詞,比如說「春花秋月何時了,往事知多少」;「露從今夜白,月是故鄉明」等。那麼我們今天就「月亮,moon」來說一說相關英語短語。
  • 超溫柔的「晚安情話」願望是你一直在,未來希望你不缺席~
    I want to kiss your ears in the moment when the moon appears.當我和你互道晚安的時候,那就是今天的最後一點甜。When I say good night to you, that's the last sweet of the day.
  • 今夜,邀你賞月聽歌~
    ——@空虛小編Moon RiverMoon river, wider than a mile月亮河,河流寬又闊I'm crossing you in style some day我終有一天要渡過Oh, dream
  • cry me a river,就算哭出一條河
    cry me a river 跟其類似,不能意為「哭我一條河」,字面意思應該是「I haven’t had a good night&34;「我的孩子昨晚睡不著,我太累了。」「別再埋怨了,瓊。我好幾年沒睡好覺了。」解析:have a good night's sleep 意為「睡一個好覺」。