年初微信推出新表情,我寫了篇
微信新表情上線,原來還能用來學英語!
今天才知道微信又推出了新表情:
微信官方給出了這些表情的英文翻譯:
咱們也可以利用這個機會,
看圖說話練口語。
沒有標準答案,
讓我們一起腦洞大開,學以致用。
下面是我的版本,
供你參考
「翻白眼」想表達的情緒可以是:
WTF? Come on... Are you serious?
說的委婉一點,口語中常說:
Are we doing this again?
Here we go again...
TMD 又來這一套,有完沒完啊.
欠一點兒可以這樣說:
I'm just looking at the ceiling...
Sorry, did I roll my eyes out loud?
最後這兩個是我在 Google 上偷來的。
我是這樣搜的,你也可以試試呀:
「666」想表達的是對方的稱讚,
除了用 awesome,我可能還會說:
You got it.
That’s really something.
That’s sick/dope!
Badass!
Hats off to you.
這裡要注意一點呀
666 在英文中是魔鬼的數字,
代表邪惡,number of the beast
「讓我看看」這個表情有點難,
因為除了它的字面意思,
我一時還想不到我會在什麼場景下用到它。
我對它的解讀是這樣的:
What's popping/cooking/cracking?
Holy cow! Is this really happening?
「嘆氣」會在什麼樣的場景再出現呢?
它可能是釋懷,比如:
Finally/Eventually!
What a relief!
The coast is clear.
Whew! That was close!
也可能是遺憾:
What's done cannot be undone.
Fuck me!
At least I tried.
「苦澀」這個畫風我 get 不到。
只想了幾個和哭相關的表達:
Cry me a river!
Cry one's heart/eyes out
Give your waterworks a rest!
我想我自己在使用這個表情的時候,
可能是想表達「那就這樣吧」的意思,
相當於:
I'm fine.
This is it!
看看最後這個「裂開」。
「裂開」可以是自己被抓包後的「臥槽」,
相當於:
You got me good.
Busted.
I was caught red-handed.
busted 本身就有「斷裂」的意思,
是不是還挺搭?
也可以是因為對方太傻X
你整個人都不好了,相當於:
Is he/she all there?
be all there 表示神智清醒,
這句話可以理解為 TA 是不是有病?
腦袋是不是有問題?
我是從《宿醉》中學到的這個說法。
另外再說一個很形象的說法:
have a screw loose
姆爺在 The Real Slim Shady 中就有歌詞
Yeah, I probably got a couple of screws up in my head loose
have a screw loose
字面意思是「有個螺絲鬆了」,
可以理解為腦子是不是少了根弦?
腦子少了顆螺絲是不是就會裂開,
這樣一想是不是還挺恰當?
「裂開」也能表示「真掃興啊」,
那就相當於:
What a downer.
party pooper/wet blanket
Bummer.
Really.
讀到這裡,我已經分享了我是
如何利用搜索「偷」表達?
如何解讀表情和語言的使用場景?
如何把看過的聽過的說法學以致用?
語言學習的樂趣就在於沒有標準答案。
你的選詞裡,藏著你看過的劇
讀過的書、聽過的歌和播客。
你的偏好表達也就是你的個性。
這樣看,
學語言的進階之路
就不再是知識的積累,
而是更準確的表達自己呀
因為熱愛,無需堅持