據媒體觀察,目前阿語在中國雖然屬於小語種的一支,但是阿拉伯語人才缺口卻為各語種之最,因此正在被廣泛重視和學習。
中阿交流與合作頻繁。眾所周知,2009年年初,中央電視臺將開設阿語頻道,阿方電視頻道也將開設中文頻道,屆時阿語在中國的前景會越來越好。
當下,阿拉伯國家顯然並未受到金融風暴的影響。除了阿拉伯國家的銀行資金十分充足外,還有就是他們的在建項目很多,市場需求大,經濟穩定,因此他們國家員工的工資不跌反漲,當然也沒有出現規模化裁員的現象。
鑑於08年末到09年初的加沙戰爭,很多人擔心,到阿拉伯國家和地區工作,會得不到安全。但是請大家明白這些,阿拉伯並不是戰火紛飛的火藥庫,廣大阿拉伯地域的絕大部分是和平繁榮的世界。阿拉伯人與所有愛好和平的人士一樣愛好和平,他們的「伊斯蘭」在阿拉伯語中就是「和平」的意思。在一個熱愛和平的地方工作和學習,難道說很受威脅嗎?
對於大多數語言學習者和從業者來說,學會阿語,一是競爭比較小,二是比較保險。
因為學阿拉伯語的人員比其他語種要少得多。畢業於阿拉伯語學校的學生都很受用人單位歡迎。他們中有到沙特、巴基斯坦、伊拉克、利比亞、埃及等中東國家擔任翻譯或留學的;有應聘到駐外使館、國家體委教練組、經貿委、衛生部或大型駐中東國家的企業從事外事翻譯工作的;有在外資企業做翻譯的;還有些學生則在國內成立公司,充分利用自身語言優勢,專門與阿拉伯國家的商人做生意的。
就以做阿語翻譯來講,必須中文和阿語都好,只有精通兩方語言才可以算得上是一名合格的翻譯。但是,全國包括各高等院校、經堂學校和培訓中心在內,每年培養出來的阿語翻譯卻少之又少。例如北京阿語專業的高校畢業生留在社會上的就非常少,他們一般都被外交部、商務部等直接挑走了。雖然,也有部分從經堂教育中走出的阿語翻譯,但他們一般都是初中或初中以下文化水平,一般只是在廣州、浙江等小商品市場做外貿或日常翻譯。這是因為經學院的宗教色彩比較濃厚,而且任課老師一般都是阿訇,並非專業阿語教師。一般的多語種培訓機構的老師一般也只是學阿語的學生、研究生等等,教學經驗和阿拉伯語也都還不成熟,因此從多語種學校出來的學生也很難勝任翻譯工作。……
隨著中阿論壇和文明對話的陸續開展,隨著中阿經貿往來和友好交往的不斷發展,深層次、全方位的語言溝通和專業服務將這中阿合作中發揮著更為關鍵的作用。
據了解,目前佛山地區日語人才缺口較大,懂日語員工薪水要提高10%以上。日語就業率指數是很高的。
日語就業率達99%
「日語系學生的日語就業率達到99.03%。」南海東軟學院的負責人介紹說,目前就大學城所在的獅山鎮,已經有不少日資企業進駐,每年學生沒畢業都已經被當地的企業預訂一空。
王小姐是一家日資公司的品質管理人員,工作上的技術問題需要經常與日本專家溝通。「我找到這份工作,完全是因為我能說流利的日語。」她說。據了解,廣東每年新增三四百家日資企業,需要日語人才超過2000人。
佛山捷貝汽車配件有限公司管理部負責人介紹說,在公司中,會日語的員工收入會比普通員工高10%~20%,公司希望能夠讓這部分人才穩定下來。而由於人才缺口大,一些日資企業為了緩和日語人才的需求,還自辦日語班培訓學生。
學習日語需要有毅力
「目前業餘學習日語的,在校學生和在職人員各佔一半。」佛山圖書館培訓中心莫老師介紹說,學習日語沒有門檻,只要有興趣有毅力,過了初級的學員一般可以學得很好。初級日語培訓後可以進行簡單的交流,如果想做日語翻譯,則需要考日語2級以上。
而到2010年,日語考級將發生變化,水平等級將由原來的1~4級變為新N1~N5級,其中N3為新增加等級,水平介於以前的二三級之間。