-
詞彙audition英漢雙語詳解
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文詞彙audition英漢雙語詳解 2014-07-18 14:19 來源:大耳朵英語 作者:
-
公益人有了自己雙語詞典 ——《公益與發展英漢漢英雙語詞典》出爐
公益人有了自己雙語詞典 ——《公益與發展英漢漢英雙語詞典》出爐 2017-07-11 來源 :公益時報 作者 : 高文興 近日,由中國發展簡報編撰的《公益與發展英漢漢英雙語詞典》在京發布。中外公益領域的踐行者和研究者亟需一套常用的、並已達成共識的雙語工具書,以此為基礎進行溝通、互鑑和創新。《公益與發展英漢漢英雙語詞典》就是在這樣的背景下應運而生的。
-
英語分級閱讀書籍之《書蟲·牛津英漢雙語讀物》
《書蟲·牛津英漢雙語讀物》,作者是(英)維卡裡,由外語教學與研究出版社和牛津大學出版社共同出版,屬於英語分級閱讀系列書籍。一共分為7級,從入門級到6級分別適用於小學高年級至大學低年級學生閱讀。(個人認為原文翻譯在書最後面的排版更好,曾寫過一篇關於幾種英語分級閱讀書籍的優劣對比,文中有解釋過原因。)此系列圖書,入門級為漫畫彩繪版,書後帶有少量詞彙表和練習題。其他級別都是黑白印刷,書後僅有練習題。下附各級圖書部分內容圖片,以供孩子試讀。
-
免費領:有聲有色的雙語故事,英漢對照,抓住孩子外語啟蒙黃金期
這次給大家分享的是:《有聲有色的雙語故事》,英漢對照,讓孩子在快樂中學習,高清彩色PDF,可下載列印。近幾年,雙語早教、雙語幼兒園等各種雙語教育機構的出現使家長意識到讓孩子學好英語的重要性。孩子小小年紀就能說一口流利的英語,對提升他的自信心和表達能力都有大幫助。
-
英語分類詞彙:文學種類詞彙英漢對照
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語分類詞彙:文學種類詞彙英漢對照 2012-09-25 13:56 來源:無憂雅思網 作者:無憂雅思網
-
你一定要知道的綜合在線雙語詞典
本系列將分為幾篇文章,介紹綜合在線雙語詞典,主要解決大家在翻譯或遇到專業術語時的難題。但是,需要注意以下幾點:1. 以上詞典均為網絡在線詞典,雖然查詞效率高,非常便利,但權威性可能與紙質版資料無法媲美;2. 在線詞典可以為術語翻譯提供參考,但務必結合高級檢索和其他搜索方法查詢,加以確認。
-
邏輯學專業詞彙(漢英對照表),附一本雙語邏輯經典
,最後推薦一本好書:《牛津通識讀本:簡明邏輯學(中英雙語版)》(英)格雷厄姆·普裡斯特 著 譯林出版社。13 決策論:很高的期望值 14 邏輯學史簡述與進一步的閱讀建議 術語表 思考問題 一般索引 人名索引 英文原文好書優選:英漢航空圖解詞典好書優選:航空科技英語好書優選:《醫學英語實用翻譯教程》好書優選:《翻譯的技巧》好書優選:《CFA考試核心詞彙手冊
-
了解英漢詞彙的關係,摸清詞彙底層
漢語是象形字,屬於漢藏語系,而英語術語印歐語系。語言又是某一個民族思維方式的表現形式和文化載體,因此英語與漢語之間又有很大的不同。在理解英語單詞詞義與漢語詞義對應的異同問題上,可以透過一一對應和一詞多義開始學習。一般來說,英漢詞義的對應問題可以從以下三個方面學習。
-
美國德州一學區取消英漢雙語項目 華裔家長煩惱
美國德州一學區取消英漢雙語項目 華裔家長煩惱
-
假如高考英語只考英漢互譯會怎樣?
高考英語的題型始終都是那幾個題型,真正對學生英語能力的考查並不見得多全面。假如高考英語只考英漢互譯會怎樣?對此,小編長期對此假設進行思考。在小編看來,假如高考英語只考英漢互譯,至少會有如下收穫。如果採用了英漢互譯這種題型,考生的綜合翻譯能力便可輕鬆判斷出來。與此同時,也可以不斷提升考生的英漢互譯能力。從而為扎紮實實學好英語打下堅實的基礎。切實解決活學活用的問題在英漢互譯的題目設置環節,儘可能出一些與時俱進的話題功考生翻譯,真正把「學以致用」落到實處。
-
英漢詞典中新詞的譯名
「摩的」、「板的」'、「的哥兒」等詞彙。「的」字儼然成為多產的構詞語素。 由於詞典在讀者心目中具有至高無上的權威地位,在譯名從無到有以及優勝劣汰的過程中,詞典編纂者理應起到積極的作用--或創造出優良的譯名,或把好的譯名收入詞典。
-
CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 14
詞彙摘自《英語筆譯綜合能力真題解析》2級。為方便大家備考筆譯綜合科目,不定期整理考試出現過的或者專八、GRE詞彙。僅供參考。詞彙解釋摘自柯林斯詞典。詞彙摘自《英語筆譯綜合能力真題解析》2級。CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 1CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 2CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 3CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 4CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 5CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 6CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 7CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習
-
金山詞霸首發《牛津高階英漢雙解詞典》
這也是金山詞霸第二次與牛津詞典合作,相信能給帶給專業英語學習用戶更全面的內容,更專業的解釋,更高端的體驗。圖 《牛津高階英漢雙解詞典》在英語學習者中擁有超高的知名度,問世至今一直受到全球英語愛好者的追捧。《牛津高階英漢雙解詞典》是世所公認的權威英語學習詞典,創同類詞典之先河。
-
雙語詞典增加中國元素 《牛津高階》大增中國詞彙
雙語詞典增加中國元素 《牛津高階》大增中國詞彙 2014年09月05日 09:09 來源:北京晚報
-
英漢空缺詞彙的類型研究
換句話說,詞彙空缺是指兩種語言之間的詞語或詞義非對應現象。 英漢民族的文化差異很大,作為文化組成部分的語言既是文化的載體,又直接反映文化的現實。英漢民族文化的不同必然導致詞彙系統的不同,進而必然使得英漢詞語和意義難以一一對應從而產生詞彙或某一詞義「空缺」(Lexical gap)現象。造成詞彙空缺的原因較多,但是歸結起來,主要原因有思維方式,哲學宗教,以及風俗習慣等等。
-
外語培訓詞條建設:牛津高階英漢雙解詞典
詞典信息 牛津高階英漢雙解詞典 《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版) 牛津高階英漢雙解詞典為世所公認的權威英語學習詞典,出版60多年來,七經修訂,暢銷不衰,總發行量逾3000萬冊,廣受全球讀者歡迎。
-
內江師範學院英語(英漢翻譯方向)(本科)專業介紹
英語(英漢翻譯方向)(本科) 英語(英漢翻譯方向)(本科)學制:4年授予學位:文學學士學位 培養目標:本專業方向培養熟練掌握英漢翻譯的基礎知識、基本理論和基本技能,具有較強的英漢雙語口、筆頭互譯能力,能熟練地運用英語在外事、經貿、文化、新聞出版、科技和旅遊等部門從事翻譯、管理、研究等工作的英語專業人才
-
2020中國地質大學(武漢)外國語學院外國語言文學專業《綜合英語...
考研大綱裡主要包括研究生考試科目的考試範圍、考試要求、考試形式以及試卷結構,本文整理2020中國地質大學(武漢)外國語學院外國語言文學專業《綜合英語》考試大綱。 點擊預約>>>2020考研大綱解析峰會點擊領取>>>2020考研新大綱解析白皮書《綜合英語》為外國語言文學專業碩士研究生入學考試規定科目之一,本大綱規定了《綜合英語》考試的形式、內容、時間和計分方式。
-
CATTI英語筆譯綜合詞彙學習 66:重點詞彙講解以及形近詞辨析
詞彙及詞組摘自CATTI指定教材《英語筆譯綜合能力2級》,解釋及例句源來自牛津高階英漢雙解詞典(簡體) 第 8 版整理 | Frank
-
首部韋氏英漢雙解詞典出版
(記者陳夢溪)首部《韋氏高階英漢雙解詞典》由中國大百科全書出版社發布。這部詞典的原版是由美國知名辭書出版公司梅裡亞姆—韋伯斯特公司於2008年出版,韋氏公司最出名的產品是「韋氏詞典」,可以說有了「韋氏詞典」才有了美式英語,它標誌著美式英語體系的獨立。