有些學校已經發布了四六級報名通知!本次報名仍將全部採用網上報名。具體報名時間和報名網址請大家關注所在院校通知。
四川農業大學
7月11日考試報名時間為6月10日10:30至6月16日17:00;
9月19日考試報名時間為7月2日9:00至7月9日17:00。
成都文理學院
1.7月11日考試報名時間為6月10日10:30至6月16日17:00
2.9月19日考試報名時間為7月2日9:00至7月9日17:00
重慶醫科大學
考生於6月10日11:00至6月14日18:00自行登錄全國大學英語四、六級考試報名網
廣東藥科大學
2020年上半年全國大學英語四六級考試(延期考試)開考日期定於9月19日,報名時間為7月15日-7月20日,2020屆畢業生可報考本次四六級考試。報名具體時間及工作安排另行通知。
山西農業大學
報名系統開放時間:
7月11日考試:6月10日14:00——6月17日17:00
9月19日考試:7月2日14:00——7月16日17:00
2020年上半年考試特別提示
對於2020上半年延考還有疑問的同學
可以登錄全國大學英語四、六級考試網
http://cet-bm.neea.cn/Home/Index
進行查看
7月份成績什麼時候出
7月份的四六級成績將於8月底發布
「 道長雲課堂 」
第59期
從4月7號開始,道長英語每日一句全新改版為「道長雲課堂」。從之前的簡單講解一個長難句,改為與英語學習更加緊密結合,從詞彙、語法、長難句、快速解題等各個方面,全面提高大家的英語實力。
周一至周五:主攻閱讀。首先複習昨天學習的核心詞彙,隨後從2005年至今的歷年考研英語真題中挑選一個經典段落,給出一至兩道權威考題供模考,接著講解其中10個核心詞彙、1個經典長難句,並給出語篇剖析、參考譯文和題目詳解。
周六:主攻寫作。首先複習本周學習的所有核心詞彙,然後重點講解一篇考研寫作經典範文,先給出經典考題、題目翻譯和經典範文,之後講解其中的核心詞彙、重點短語和實用句型,然後給出參考譯文,並講解其中一個經典長難句。
溫故比知新重要!在每天學習新內容之前,務必請大家複習昨天學過的詞彙,只要看到英文單詞,能夠說出一至兩個常考的中文釋義即可。
昨日詞彙
① reluctant
② adjoining
③ chamber
④ induce
⑤ markedly
⑥ mere
⑦ candidate
⑧ toss
⑨ resentment
⑩ token
① reluctant
adj.不情願的,勉強的
② adjoining
adj.鄰接的,毗鄰的 n.鄰近,貼近
③ chamber
n.房間;(動植物體內的)室,腔
④ induce
vt.引誘,勸誘;引起,導致
⑤ markedly
adv.顯著地,明顯地;醒目地
⑥ mere
adj.僅僅的,純粹的;只不過的
⑦ candidate
n.候選人;求職應徵者,應試者
⑧ toss
v.輕輕地(或隨意地)扔,拋,擲
⑨ resentment
n.憎惡,憤慨;怨恨(ment-名詞後綴)
⑩ token
n.標誌,象徵;紀念品;代金券
adj.作為標誌(或象徵)的;充場面的,裝樣子的
①It is a wise father that knows his own child, but today a man can boost his paternal (fatherly) wisdom — or at least confirm that he’s the kid’s dad. ②All he needs to do is shell out $30 for paternity testing kit (PTK) at his local drugstore — and another $120 to get the results.①More than 60,000 people have purchased the PTKs since they first become available without prescriptions last years, according to Doug Fogg, chief operating officer of Identigene, which makes the over-the-counter kits. ②More than two dozen companies sell DNA tests directly to the public, ranging in price from a few hundred dollars to more than $2500.(2009年考研閱讀Text2 第一、二段)
In paragraphs 1 and 2, the text shows PTK’s _____.
[A] easy availability
[B] flexibility in pricing
[C] successful promotion
[D] popularity with households① boost /buːst/
n./vt.提高,促進;舉,抬
[記]boo=boom-迅速發展,繁榮,st=stable-穩定的→只有國家的「繁榮」和「穩定」,才能促進人民生活水平的提高——即「提高,促進」引申為「舉,抬」。
② paternal /pəˈtɜːnl/
③ shell out
花大筆錢:I was the one who had to shell out for the food.我是那個得為食物付款的人。
④ paternity /pəˈtɜːnəti/
⑤ kit /kɪt/
n.成套工具;工具箱
[記]「kit」一詞由「cut-砍,切,割,削,剪」演變而來[c
-k同音,u-i元音變化]→「工具箱」裡的工具可以「砍、切、割、削、剪」。
⑥ purchase /ˈpɜːtʃəs/
vt./n.購買
[記]pur=per-每,chase-追逐,追求→每個人都去追逐、搶購——即「購買」。
[例](2011年英語一閱讀Text3)
The way consumers now approach the process of making purchase decisions means that
marketing’s impact stems from a broad range of factors beyond conventional paid media.如今消費者購買商品的決策過程說明,市場營銷的影響力來自於傳統付費媒介以外的諸多因素。
⑦ available /əˈveɪləbl/
adj.可利用的;有效的(able-可以的,能夠的)
⑧ prescription /prɪˈskrɪpʃn/
n.命令,規定;處方,藥方
[記]該詞是「prescribe」的名詞形式;其中,prescrip=prescribe,tion=ion-名詞後綴。
⑨ over-the-counter
(點擊空白處查看內容)
adj.不需處方也可出售的;買賣雙方直接交易的【超綱詞彙】
[記]over-上面,counter-櫃檯→可以從櫃檯上直接拿出來賣的——即「不需處方也可出售的;買賣雙方直接交易的」、
⑩ ranging from…to…
【譯文】道格·福格是Identigene(生產這種在藥店可以出售的測試包的公司)的營運長,他說,自從去年PTK不需要處方就能夠買以來,已經有超過六萬人購買了該產品。【解讀】該句的主幹是More than 60,000 people have purchased the PTKs…。之後是since引導的時間狀語從句。according to Doug Fogg為介詞結構做狀語,作為插入語,chief operating officer of Identigene是Doug Fogg的同位語,對該人物進行解釋說明。名詞Identigene之後是由which引導的非限定性定語從句,對先行詞Identigene的情況進行說明和補充。
①It is a wise father that knows his own child, but today a man can boost his paternal (fatherly) wisdom — or at least confirm that he’s the kid’s dad. ②All he needs to do is shell out $30 for paternity testing kit (PTK) at his local drugstore — and another $120 to get the results.①More than 60,000 people have purchased the PTKs since they first become available without prescriptions last years, according to Doug Fogg, chief operating officer of Identigene, which makes the over-the-counter kits. ②More than two dozen companies sell DNA tests directly to the public, ranging in price from a few hundred dollars to more than $2500.(2009年考研閱讀Text2 第一、二段)
【第一段】①聰明的父親了解自己的孩子,但是如今男人可以提升其為人父的智慧了——或者至少可以確認他是孩子的父親。②他所要做的就是在當地藥店裡支付30美元買一個父子關係測試試劑盒(PTK),然後另支付120美元以獲得該測試的各項結果。
【第二段】①道格·福格是Identigene(生產這種在藥店可以出售的測試包的公司)的營運長,他說,自從去年PTK不需要處方就能夠買以來,已經有超過六萬人購買了該產品。②超過24家公司直接向公眾出手DNA檢測服務,價格從幾百美元到2500多美元不等。【第一段】本段引出文章話題:親子鑑定。句①用一個強調句式引出話題,說明父親可以知道孩子是否是自己親生得。句②說明做法:購買親子鑑定套裝進行親自鑑定。【第二段】該段介紹了親子鑑定商品和服務的具體情況。句①指明PTK不需處方,可以隨處買到,且去年的銷量很好。句②指出提供DNA檢測服務的公司很多,價格不等。In paragraphs 1 and 2, the text shows PTK’s _____.
[A] easy availability
[B] flexibility in pricing
[C] successful promotion
[D] popularity with households文章第一、二段說明了PTK _____.
[A] 容易得到
[B] 定價靈活
[C] 推廣成功
【定位分析】本題關鍵詞是PTK,根據題幹答案線索直接定位於第一、二段。【解題思路】根據第一段第②句,我們可以得知「PTK在當地藥店(local drugstore)就可以買到」;再由第二段第①句可知,「PTK不需要處方就可以購買到(available without prescriptions)」。顯然,PTK是很容易買到的,故A選項是正確答案。
【錯項排除】B選項:文章第一、二段均有涉及價錢,但是要注意PTK的價格只有一個($30),而$120、a few hundred dollars以及more than $2500都是指檢測費用,不是購買PTK的費用,所以我們不能得出PTK的定價靈活,因此B是錯誤選項。C、D選項:根據第二段中的More than 60,000 people have purchased the PTKs設置的幹擾項,這句話只說明了PTK的銷售情況,沒有涉及推銷手段或推銷成果,也沒有提到家庭(household)購買的情況,所以不能主觀認為PTK得到成功推廣或者很受家庭歡迎。【第一段主題】引入「基因檢測」的話題,指出通過購買PTK設備可以進行基因檢測。【第二段主題】PTK目前不難購買,而且基因檢測定價靈活。「道長雲課堂」內容選自《2021四大名師講真題——考研英語真題詳解》(王江濤、唐靜、李劍、王晟,浙江教育出版社)、《四大名師歷年考研英語真題超詳解及複習指導》(王江濤、唐靜、舒洋、張銷民,外研社)及《十天搞定考研詞彙》(第二版)(王江濤、劉文濤,浙江教育出版社)
#道長英語每日一句# 正式開啟!從1997年至今的歷年考研英語真題中,我精選了280個經典長難句。每周一至周六,我會在公眾號中發布一句,大家可以在留言中翻譯。第二天,我會在公眾號中詳細講解其中詞彙、詞組、句子結構。每周日抽獎送道長英語圖書一本。掃描下圖二維碼加入,5.0萬人已加入!
《十天搞定考研詞彙》(默寫本)
王江濤、劉文濤,海豚出版社
第【80】句
To improve international students' abilities and enrich extracurricular activities, the Student Union of our university is organizing a school-wide singing contest to be held at the Students' Recreational Center on March 1,2020.(2020年考研英語一小作文)
(請大家翻譯打卡,解讀見明日公眾號推送)
無論成功上岸,還是飲恨沙場,在備考過程中肯定都頗有心得。現徵集各類考研心得,可以寫你的院校專業選擇,英語、政治、數學、專業課、複試備考的經驗和教訓,備考心路歷程。可以發表在我的書裡或自媒體上,讓更多同學受益!
歡迎發至郵箱:jtwang2020@163.com,請註明署名方式。
除了考研
我們還有詩和遠方、吃喝玩樂
我們的小編在這裡等你
點擊「在看」的小夥伴都能上岸!英語學習資料推薦請點擊:閱讀原文