機械翻譯的標準有哪些

2020-12-14 世紀英信翻譯

所有翻譯行業都有一定的翻譯標準,只有符合翻譯標準才能夠成就翻譯品質,隨著機械行業領域的不斷發展,機械翻譯也是必不可少的一部分,那麼,機械翻譯的標準有哪些呢?英信翻譯簡單介紹:

機械翻譯

1、翻譯內容的通順性

翻譯內容一定要確保通順性,這也是機械翻譯品質最為關鍵的一個標準。在翻譯的時候需要適當的增加詞彙或者是減少詞彙,以此來保障語句的通順性,避免因為不通順而無法傳遞機械技術或者是設備的相關信息。

2、翻譯內容的專業性

機械行業領域也是屬於比較專業的行業。相對來說,在翻譯的時候需要對專業術語進行專業的翻譯。每個行業都是有專業術語的,這就需要翻譯人員對機械行業有所了解,掌握相關術語才可。

3、翻譯內容的精準無誤性

所謂的精準無誤是針對機械技術與數據的翻譯。從專業的角度來說,任何機械設備如果不懂得運用,不了解原理,那麼則是會導致出現不良的影響。甚至導致設備無法正常運行或者是造成損壞。因此一定要確保機械技術相關的數據精準無誤才可。

機械翻譯員應該遵循以上三點方能做好機械內容的翻譯,機械領域內容主要有:機械設計、工程力學、金屬模具、交通運輸設備、塑料/橡膠機械、石油機械、醫療器械、電廠設備、造紙機械、電熱設備、木工機械、環保機械、機電設備、通信設備、機械零部件、液壓與氣動、紡織印染機械、鍋爐與原動機、金屬加工機械、糧油加工機械、過濾與淨化裝置、冶金機械與設備、縫紉/服裝機械、紙製品加工機械、礦山機械與設備、商業/金融機械、機械/五金零件、電子/電氣機械、農業機械、光電子/雷射設備、製冷/空調/換熱設備、食品機械等等。

文章來源:http://www.chinatransyx.com/show/1875.html

相關焦點

  • 機械行業翻譯有哪些經驗和技巧?
    2018、2019年,我國機械行業連續兩年銷量大增。原因有二:其一為受國家環保政策持續趨嚴影響,產業內不符合環保要求的產品更新換代速度加快;其二為近年來我國機械行業對外出口和合作迅猛增加,「一帶一路」從倡議變為現實,涵蓋基礎設施、產能、投資、經貿、金融、科技、社會等合作領域。
  • 做機械翻譯時都有哪些翻譯技巧?知行君總結了3點
    隨著中外合作越來越頻繁,越來越多樣,機械行業方面的合作也更加深入了,比如機械行業相關的技術交流會議,相關的學術論文,當然還有一些機械圖紙方面的採納與實施。今天知行翻譯公司想和大家討論一下機械類的文檔翻譯,這其中以機械圖紙翻譯居多,因為複雜的圖紙有時候需要專業的排版人員處理,所以和普通翻譯相比,這類機械翻譯有一定的難度,但也存在一些翻譯技巧,知行翻譯公司就簡單介紹一下機械翻譯的技巧有哪些。首先,做機械翻譯時需要掌握專業機械詞彙的翻譯技巧。
  • 醫學翻譯的標準有哪些
    在翻譯領域當中比較嚴謹的行業是比較多的,隨著我國醫學水平的不斷提高,對於醫學翻譯的水平也在不斷的進行提高,這樣的翻譯服務,是需要具有一定的品質標準的, 而且翻譯領域當中涉及到的問題也是比較多的,在遇到一些專業性比較強的內容的時候,譯員需要深入的了解才能夠做好翻譯,提高翻譯的品質,專業翻譯公司分析醫學翻譯的標準到底有哪些呢?
  • 做機械翻譯時,需要注意什麼?知行翻譯公司:這3點要注意
    ,有些機械設備或者製造技術都比較依賴進口,語言的差異讓機械翻譯顯得尤為重要,今天知行翻譯公司以機械文檔類翻譯為例,簡單講一下機械翻譯中都需要注意哪些地方。 首先,知行翻譯公司先簡單介紹一下機械文檔類翻譯的涵蓋範圍,一般包含機械設備採購合同翻譯,機械圖紙翻譯,機械論文翻譯,機械設備說明書翻譯,機械標書翻譯等各類資料翻譯,它們都有一個共同點,那就是專業性很強,要想做好機械翻譯,就必須熟悉機械行業,必須充分了解機械行業相關的背景知識和日新月異的技術更新,否則就無法弄懂原文含義,自然會犯一些低級的翻譯錯誤,給客戶帶來損失。
  • 機械英語翻譯公司譯員對術語詮釋,機械專業英語翻譯對照示例
    今天為大家帶來一篇關於機械英語翻譯公司譯員對術語詮釋,機械專業英語翻譯對照示例文章,這篇文章是道壹翻譯李老師個人感悟,歡迎大家一起交流。機械英語翻譯公司譯員對術語詮釋:產品特性分析採用緊壓型稀土高鐵鋁合金導體,高柔韌、易彎曲、低反彈、抗蠕變、耐腐蝕、連接穩定;絕緣為交聯聚乙烯,耐高溫、耐潮溼、防燃燒、抗老化、強耐用;鎧裝層採用鋁合金帶連鎖式鎧裝,抗壓抗衝擊,堅固強韌。
  • 翻譯公司收費標準都會看哪些呢?
    翻譯工作現在各行各業中都會用到,在有翻譯需要的時候一般都是會選擇專業的翻譯公司來處理,保障翻譯的順利進行。當然關於翻譯的話,價格也是大家主要考慮所在,那麼一般翻譯公司收費標準是哪些?在考慮價格的時候都有哪些事項是必須要了解清楚的呢?這裡就來看看一些必知事項吧。
  • 怎麼才能做好機械翻譯?知行翻譯公司告訴您幾點
    作為國民經濟建設的重要裝備,工程機械在裝備工業中佔有舉足輕重的地位。面臨的形勢是經濟與市場的全球化,競爭的白熱化以及需求的個性化與便利化,相關利益主體的多元化,科技發展的高速化,這些都需要我們更加科學,準確地預測,並快速應對,才能保持已有優勢並趕超先進。
  • 機械設備手冊翻譯時應該注意哪些地方?知行翻譯:注意這幾點
    在機械設備走進海外市場的時候,機械設備相應的設備名稱,生產廠商,操作手冊及保養手冊等相關資料都需要進行翻譯,對於高精尖機械設備來說,如果操作或者保養不當,很容易造成機械故障甚至安全事故,因此在做這類機械設備手冊翻譯時,需要非常認真。今天知行翻譯也簡單介紹一下機械手冊翻譯服務的重要性。
  • 《機械製圖標準》到底包含哪些內容??
    資料乾貨以下為正文:《機械製圖標準》是機械設計最為基礎的部分,是設計製圖是必須遵守的規範,是從事機械設計的工程師必須了解和掌握的內容。圖線108)GB/T 4457.5-2013 機械製圖 剖面區域的表示法109)GB/T 4458.1-2002 機械製圖圖樣畫法 視圖110)GB/T 4458.2-2003 機械製圖裝配圖中零部件序號及其編排方法111)GB/T 4458.3-2013 機械製圖 軸測圖112)GB/T 4458.4-2003 機械製圖
  • 挑選機械行業翻譯服務需要注意什麼?知行翻譯公司告訴您這幾點
    因此在這些方面我國仍舊需要依賴國外先進的技術和工藝,在引進西方先進技術的同時,也離不開相應的翻譯服務,和其他翻譯類型不同,機械行業翻譯有著很鮮明的特點,再加上目前的翻譯市場比較混亂,想要選擇合適的機械行業翻譯服務變得困難起來,今天知行翻譯公司就和大家聊聊怎麼挑選專業的機械行業翻譯服務。
  • 合同翻譯都有哪些收費標準?知行翻譯總結了3個
    基於不同國及地區之間語言和文化的差異,合作方都需要一份清楚,準確的合同,並且具有國際雙重效力,但關於合同翻譯的相關事情,不少客戶存在疑惑,其中以合同翻譯的收費標準為主,今天知行翻譯公司就簡單講一下合同翻譯的收費標準是什麼。
  • 涉及建築翻譯的類型有哪些
    眾所周知,建築就是利用人工材料建造的構築物,近些年來當建築企業跨越地域界限開展全球建築業務的同時,提供各種語言的建築翻譯公司在跨區駕照業務的拓展中發揮重要作用,那麼建築翻譯的類型有哪些呢,簡單介紹:有關建築翻譯的業務主要涉及以下幾種類型:
  • 做好翻譯的標準和步驟有哪些?
    另外, 應付英譯漢考試和一般的從事翻譯創作不同, 因為各自有不同的衡量標準, 翻譯創作的標 準為「信、達、雅」, 而英譯漢考試則只要做到「忠實、通順」即可。要做到忠實原文,就應該掌握好適 度原則, 即要把原文的內容準確完整地表達出來, 既不能改變和歪曲, 也不能增加或刪減。例如, He is seriously ill.
  • 翻譯資格考試的評分標準有哪些?
    你可能做過很多真題,看過很多考試資料,但是為什麼還是考不過catti,或者在及格線邊緣試探,你是否有很多疑惑:「為什麼考不及格?」「catti是按照什麼標準閱卷的?」以下先給先給同學們科普下CATTI考試模塊和評分標準。
  • 怎麼才找到一家專業的機械翻譯公司,知行翻譯公司總結了這4條
    這些年我國在機械行業與西方各國的交流非常密切,不僅僅在設備上,還有技術探討方面,都有很深入的交流。在這些交流中難免涉及到機械翻譯服務,和其他翻譯類型不同,機械翻譯有著獨到的特點,有著一定的翻譯難度,再加上國內的翻譯市場仍處於比較混亂的局面,因此想要保證機械翻譯質量更是難上加難,今天知行翻譯公司就和大家簡單講一下怎麼選擇一家專業的機械翻譯公司。第一,選擇機械翻譯公司時一定要看翻譯水平。
  • 武漢機械翻譯_北京譯邦達翻譯有限公司
    武漢機械翻譯,北京譯邦達翻譯有限公司,成立以來,我們先後成功地為國內外企業、國家政府機關、海外駐華機構及各大金融機構、使領館提供了數以萬計的翻譯項目及語言本地化解決方案,深受中外客戶的讚譽和好評。武漢機械翻譯, 很多開始時充滿渴望、繼而是期望,繼而轉為失望的言語充斥論壇。
  • 機械工程資料翻譯淺談
    隨著社會經濟的發展,機械工程相關外語資料會經常出現在從業人員的工作中,為了工作的開展,很多時候都需要對這些外語資料進行翻譯。那麼怎樣才能做好機械工程翻譯呢?經過多年的工作積累,重慶語賢翻譯公司簡單總結經驗如下:一、 不斷學習積累專業知識如今的時代,是一個信息大爆炸的時代,各行各業的專業知識更新都很快,要想做好翻譯工作,譯者必須要不斷學習更新自己的專業知識,那樣才能在實際翻譯工作中做到遊刃有餘,盡力避免因知識更新不及時而造成錯譯。
  • 迴轉式機械格柵選型手冊基本要求有哪些
    迴轉式機械格柵選型手冊基本要求有哪些   宜興益芳環保設備有限公司生產迴轉式機械格柵選型手冊,使用壽命長,除汙效果明顯,如有需要,歡迎隨時來電諮詢。
  • 翻譯公司不能違背的翻譯準則有哪些呢?
    很多人會覺得翻譯工作很難,的確要真正地做好翻譯,往往不是這麼簡單,有很多事項都要弄清楚才行翻譯有哪些基本要點?哪些準則是不能違背呢?北京翻譯公司就為大家做介紹說明,對有意向從事翻譯工作的朋友們來說也都應該要看清楚,以保障翻譯工作的輕鬆順利進行,提升翻譯質量。
  • 北京翻譯公司排名,翻譯公司收費標準
    翻譯工作是一項高難度、即為複雜的智力勞動,翻譯質量與翻譯時間為正比關係,對於難度較高的作品來說,翻譯公司則為首選,翻譯公司可以保證翻譯時間,保證翻譯質量,由於北京翻譯公司較多,翻譯水平參差不齊,對於翻譯公司排名較高的則用戶的評價越高,那麼北京翻譯公司排名如何,翻譯公司收費標準有哪些呢