ring和鈴聲,你真的都會了嗎?

2020-12-09 空鈴界

"到底是誰在吹喇叭? 這麼大聲還這麼難聽…" 我在心裡嘀咕著。

現在是14:30,難道這個鈴聲是提醒村裡的學生要上課了,就像學校裡的那種鈴聲?不會吧,那有這等好心人…不可能不可能。

好不容易停了下來,結果沒過多久又開始了…其實還蠻有節奏感的,我嘗試帶著它一起進入我的"百科全書"。

讓我萬萬沒有想到的是,第二天他又開始了…我決定出去一探究竟,可沒等我出家門,聲音漸漸減弱了。這是怎麼回事?是不是在房子後面?果然,離後門越近聲音越大,可當我貼著後門,聲音卻沒了。

這到底怎麼回事?我重新確定定位,發現靠近學習桌子周圍聲音最大。仔細聽,好像就在桌子上,我一點點靠近。就在這個盒子裡…就是它……

居然是手機!我簡直是苦笑不得,妹妹昨天早上去了學校,手機在家,這個鬧鐘是她提醒自己要上課。我居然傻傻地以為是哪個大叔在吹喇叭。

非得一探究竟不可,我打開"百科全書"——牛津英英詞典,"未見其人先問其聲"的人果然都不一般,此時此刻我完全能夠體會到,【ring】的內心世界真的是千姿百態,豐富地令人咂舌。這個單詞他居然有兩個完全不一樣的意思,可以理解為一詞多意,在中文中比較多,尤其是文言文,但英文中並不常見。

首先映入眼帘的是一幅圖,我迫不及待地往下走:

英文解釋(1): a piece of jewellery(珠寶) that you wear on your finger ,consisting(組成) of a round band of gold, silver , etc. sometimes decorated with PRECIOUS STONES (寶石)

空鈴說: 你戴在手上的一塊珠寶,由金子或銀子組成的環形帶等等,有時候由寶石裝飾。

【a gold ring】就表示金戒指,記得有一部電影的名字叫【The Load of the Rings】,這被翻譯為【指環王】。

英文解釋(2): an object in the shape of a cycle with a large hole in the middle

空鈴說:在中間有一個大洞形狀是圓圈的物品,簡單一點,其實就可以理解為:環狀物,圈形的東西。那種掛在身上,把一串鑰匙聯繫在一起的那個圓圈就可以表示【a key ring】,有鑰匙環的意思。

立即又跳進了第二個含義:

英文解釋: To telephone sb./sth.

空鈴說:這個意思比較簡單,就是打電話的意思,跟【call】差不多。

舉個例子: He rang up the police station.

翻譯:他打電話到警察局。

英文解釋(2): if you ring a bell or if a bell rings,it produces a sound

空鈴說:如果你按了鈴聲或鈴聲響了,它就會產生聲音,作為一個動詞【verb】,它就可以理解為【發出鐘聲,響起鈴聲】。如果作為一個名詞【noun】那就是我在心中暗暗罵了兩天的那個東西~

我們看個例子:Just ring for the nurse if you need her

翻譯:如果需要護士,按一下鈴就行了。從某個程度上也可以理解是引起護士的注意,用英文來講就是【attrac the nurse's attention by raining a bell】

接著,看見了【IDM】部分,【IDM】在詞典中的注釋翻譯為【條目的成語部分】

【ring a bell】這個用法並沒有正規的【formal】,但老外也不是每個人都講正規英語,用出去了說不定還會顯得你比較接地氣~好了,看看它的解釋:

英文解釋:to sound familiar to you, as though you have heard it before

空鈴說:對你來說非常耳熟,就像你以前聽過

看個例子:His name rings a bell,but I can't think where we met.

翻譯:他的名字聽著很熟,但我想不起我們在哪裡見過。

緊接著又跳進了歌謠遊戲:【ring-a-ring'roses】

英文解釋: a singing game played by children , in which the players hold hands and dance in a cycle , falling down at the end of the song

空鈴說:孩子們玩的唱歌遊戲,玩家舉起手接著在圓圈內跳舞,當歌結束時便倒下,這個遊戲翻譯成:【玫瑰花環】(ring的第一個意思就是環狀的意思,rose就表示玫瑰)

更有趣的還在後面:(1):【ring binder】

a file of holding papers , in which mental rings go through the edges of the pages , holding them in place

空鈴說:紙質文件,在紙邊緣的環狀物,把它們固定在適當的位置(中文水平限制了我~但應該容易理解)其實這個詞就翻譯成【活頁薄、活頁夾】,是不是超級形象~

(2):【ring finger】

我們先來猜一下,前面我們是不是看到了ring用戒指的意思~就是那個金戒指(a gold ring),還有電影名(指環王),那在這裡: 戒指、手、戒指、手…就可以理解為帶戒指的手,哪根手指帶戒指?

沒錯!就是【無名指】,尤其是指左手的,傳統上用以戴結婚戒指,有沒有被它的魅力所折服~

(3):【ring main】

這個詞,我們也來猜猜,ring有環狀的意思,main表示的是主要,比較重要那這個詞直譯就是:主要的環狀,那就是【環形主線】咯,當然它還可以表示電路的環形幹線。

看一下它的英文解釋: an arrangement of connected pipes that allows water , stream , etc. to enter and leave a system

(4):【ring road】

這個更好理解:環形的馬路,在北京是不是就有幾環幾環路~我們還是看看英文解釋,更有趣~

英文解釋:a road that is built around a city or town to reduce traffic in the centre

看完之後,仔細想想,其實儘管詞典中列出來表示兩個意思,但這個【一詞多義】的多義也是有共同點的。

第一個意思是表示一些具體的環狀的東西:戒指、圓圈、表演、人群、包圍

第二個意思則是一些關於電話鈴聲之類的,你發現沒有?不管是手機也好鈴聲也好,它所發出的【波】都是圓形的。

聲波是一圈一圈越來越大,而手機所需要的電信塔發出去的信號布局就是一個個蜂窩狀的,所以以前手機也叫cellphone 。

好了,橫亙在我心頭的結終於解開,我是空鈴,我們下次再見!

相關焦點

  • " ring a bell"的意思可不是「按門鈴」!這些短語的意思你會錯意了嗎?
    ring the bell 按門鈴ring (使)發出鐘聲,響起鈴聲bell是門鈴,ring作動詞時表示響起鈴聲
  • ring a bell和ring the bell傻傻分不清
    bell是門鈴,ring作動詞時表示響起鈴聲。按門鈴後都會響鈴,所以按門鈴就是ring the bell。
  • 記住:「按門鈴」不是" ring a bell"!
    a bell哦,錯誤的表達一定要及時改過來,快和吉米老師學習bell的實用表達吧~背景音樂:Carissa Rae - Near Or Farring  [rɪŋ] (使)發出鐘聲,響起鈴聲bell是門鈴,ring作動詞時表示響起鈴聲。
  • 記住:「按門鈴」不要說" ring a bell"!
    a bell哦,錯誤的表達一定要及時改過來,快和小編學習bell的實用表達吧~ring  [rɪŋ] (使)發出鐘聲,響起鈴聲bell是門鈴,ring作動詞時表示響起鈴聲。按門鈴後都會響鈴,所以按門鈴就是ring the bell。
  • 難道是什麼ring嗎?
    要想要鬧鐘叮鈴鈴,你總得先設一個鬧鐘吧?設鬧鐘英語可以說set an alarm clock。比如說,你明天要5點鐘起床,你需要設個5點的鬧鐘,英語可以說:I set my alarm clock for 5:00 am.我將鬧鐘設置為凌晨5:00。
  • 難道是什麼ring嗎?
    難道是什麼ring嗎?鬧鐘英文可以說alarm clock,alarm強調警告,提醒。當我們說鬧鐘響了,比較地道的表達有:The alarm clock goes off.鬧鐘響了。* go off通常表示警報聲突然響起,類似鈴聲大作。
  • 記住:「按門鈴」不要說" ring a bell"!(音頻版)
    ring  [rɪŋ] (使)發出鐘聲,響起鈴聲bell是門鈴,ring作動詞時表示響起鈴聲。按門鈴後都會響鈴,所以按門鈴就是ring the bell。在平常的生活中,大家肯定也聽到過一些耳熟的歌和人名,但就是想不起來。聽上去耳熟你只會說it sounds  familiar嗎?其實外國人說的都是ring a bell。
  • 實用英語:Does it ring any bells? 記得嗎?
    李華和Larry正在超級市場買菜,同時還討論著下周末去打網球的事情。   LL: Hey, Li Hua, does the name "Laura Wilson" ring any bells for you?   LH:Laura Wilson?不是那個上星期我們在網球場上碰到的那個金髮女孩嘛?她為什麼要為我打鈴呀?
  • 「nice ring」譯成「好看的戒指」?90%的中國人都不知道正確答案!
    同事最近要結婚了,昨天她一臉興奮地和我說:為了結婚,我買了個nice ring我頓時懵逼了:不會吧,不會吧,不會真有人不知道ring 有很多含義吧!這個ring和戒指的解釋無關。I'll ring you later. 等一下我打電話給你。06 Ring 團隊 英文有句話叫「circle/ring of friends」意思是一群朋友。一群朋友也可以說成是一個團隊,所以團隊也叫ring。
  • Ring a bell居然不是「鈴聲響了」!單詞都認識,但意思卻弄錯了?
    這次偷你老溼幫你整理五個你最常搞錯意思的短語,讓你下次與外國人交談不再尷尬!Are you guys ready? Let's get it started.1. hit the sack 睡覺去sack (n.) 是指粗布袋,也有「床」的意思,所以 hit the sack 就是上床睡覺的意思!
  • 酒店常用英語:Ring the Bell
    -加拿大的傑克先生嗎?  -He has just gone out.-他剛剛出去。  -When will he be back?-他什麼時候回來?  -He won't be back until dinner.-飯前回不來。  -Are there any message for me?-有口信留給我嗎?
  • iphone鈴聲幹擾 愛樂樂團指揮中止演出
    著名的紐約愛樂樂團近日在演奏會進行時,音樂廳內傳出了幹擾的手機鈴聲。樂團指揮吉爾伯特停止樂團演奏,要求手機的主人把鈴聲關掉,直到會場恢復寧靜後才繼續演奏。據悉,紐約愛樂樂團當晚在紐約林肯中心的費舍爾大廳演出。當樂團在演奏馬勒的「第九交響曲」時,廳內第一排座位傳出了iPhone手機的鈴聲。
  • 酒店常用英語:Ring the Bell(3)
    -加拿大的傑克先生嗎?  -He has just gone out.-他剛剛出去。  -When will he be back?-他什麼時候回來?  -He won't be back until dinner.-飯前回不來。  -Are there any message for me?-有口信留給我嗎?
  • 抖音最適合做手機鈴聲的英文歌曲 你的鈴聲該換了!
    抖音最適合做手機鈴聲的英文歌曲 你的鈴聲該換了!時間:2018-07-14 22:39   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:抖音最適合做手機鈴聲的英文歌曲 你的鈴聲該換了!
  • ring a bell 的意思,你們又理解錯了!
    它在句子裡充當謂語,主語一般是物,比如:Your face rings a bell.你的臉喚起了我的記憶。如果主語是人,比如:You ring a bell.它並不表示:你喚起了自己的記憶,而是你喚起了別人的記憶、讓別人想起了某些事。
  • brass是黃銅,ring是戒指,那the brass ring是什麼意思?
    我們知道brass的意思有「黃銅」,ring的意思有「指環,戒指」,那the brass ring是什麼意思呢?the brass ring的意思是「the opportunity to be successful; success that you have worked hard to get」,即「成功機遇,獲勝良機,(來之不易的)成功」。
  • 英語易混詞辨析:telephone/ring/ring up
    02ring「打電話」可用作及物動詞和不及物動詞。如:He wanted you to ring him. 他要你打電話給他。此外:ring for 按鈴叫(某人);ring back 回電話;ring off掛斷電話。
  • ring a bell 是什麼意思?
    ring a bell作何解呢?按門鈴?為了解開這個謎底,我們先來看一段情景,這樣有助於你理解哦~~Again, sorry for the mix up.  If you could just sign up right here.
  • 張慧:有趣的鈴聲
    只要學生小息或午休,我都會來到操場爭取和孩子們多交流,希望更多地了解香港的教育和香港的學生。但是,隨著鈴聲的音樂結束,學生們慢慢走向自己班級所在的位置。我饒有情趣地請教學校老師為什麼會這樣?老師告訴我,以前聽到鈴聲音樂,學生馬上就往各自的班級隊伍跑去,大家慌不擇路,容易撞在一起。現在要求學生,不要著急,在鈴聲音樂聲中從之前的活動或幹的事情中慢慢停下來,緩下來,音樂結束後再不急不躁地走向自己班級,這樣,秩序就好多了。我一聽,立刻又一次不得不佩服香港人的細心!
  • 高中英語:ring up 給……打電話
    Could you please ring me up as soon as you come back?