蘇州最容易讀錯的2個地名,其中1處是甪直,很多人卻讀錯了

2020-12-20 旅遊風物誌

旅遊風物誌,攬四海勝景,博人間風華。

江蘇省蘇州市,國家歷史文化名城,著名的江南水鄉,是很多人喜歡和嚮往的地方,在蘇州境內,有許多古老的地名,一直沿用至今,比如說甪直、藏書等等。

甪直

蘇州甪直古鎮,位於吳中區,被譽為「神州水鄉第一鎮」。甪直的名字,乍一看是角直,其實「甪」這個字,發音為lu,主要作為地名使用,另外傳說古代有一種神獸,名字叫甪端,甪直的由來,便跟著甪端有關。

甪直原名叫甫裡,鎮西有「甫裡塘」,算是因地得名,之所以改成甪直,一說是甪直水流如「甪」字形態,另外傳說是神獸甪端來過這裡,看中了這塊風水寶地,故而得名甪直。

甪直古鎮是江南著名古鎮之一,距今有2500多年歷史,古鎮名勝古蹟眾多,小橋流水人家,保留了許多的古橋,所以有江南「橋都」的美譽,另外甪直美食頗具盛名,甫裡蹄和甫裡鴨最為有名,甪直古鎮古色古香,屬於AAAA級旅遊景區,很受遊客的青睞。

藏書

這個地方外地人不熟悉,藏書的「藏」字,發音為cang,就是藏東西的藏,說起來藏書的歷史悠久,名字的由來,是因為漢代朱買臣藏書於此,故而得名。

藏書曾經是藏書鎮,現在屬於木瀆鎮管轄,是蘇州城西有名的地方,屬於是江蘇省著名的「石雕之鄉」、「花木之鄉」、「羊肉美食之鄉」。

藏書羊肉久負盛名,來過蘇州的人都會注意到,遊走蘇州城市街頭,很多的店面招牌上都寫著藏書羊肉,這是蘇州家喻戶曉的傳統美食,早在明清時期,當地就有這一美食傳統,尤其是在清末民初的時候,蘇州藏書羊肉發展迅速,很快打開了知名度。如今「藏書羊肉全羊宴」已被收入《中國蘇州菜》和《中國名菜大典》等美食典籍。

藏書毗鄰穹窿山,物華天寶、人傑地靈,這個地方經濟發展較好,是蘇州有名的美食之鄉,甪直古鎮是江南名鎮,同樣是物阜民豐的好地方,藏書和甪直的名字看似簡單,卻因為發音常被人讀錯了,不知道你去過這兩地嗎?

相關焦點

  • 最容易讀錯的10個漢字,大部分都會讀錯,你全都認識嗎?
    漢字世界歷史上最古老的文字之一,中國漢字經過數千年的演變、發展、沉澱,記錄了華夏輝煌,表達了民族文化,可以說,每個漢字就是一幅畫毫不過分,漢字數量極多,多音多樣,很多漢字由於外觀很像,所以非常容易讀錯,小編總結了10個易讀錯的漢字,希望對大家有所幫助。
  • 連地名都讀錯,旅遊不尷尬嗎?盤點那些容易讀錯的地名
    在山西、內蒙古有很多村莊以「圐圙」命名,據說有一個村莊因叫這個名字而走紅,成了旅遊網紅地。重慶涪(fú)陵,涪陵我沒去過,涪陵榨菜倒是吃了不少。現在想來好笑,記得我以前買榨菜時,經常對著小賣店的大哥大喊一聲:老闆,給我來兩包「péi陵」榨菜。上海莘(xīn)莊,「莘」是個多音字,大家都對「莘莘學子」這個詞比較熟,在此讀「shēn」,但在地名裡卻讀莘(xīn)莊。
  • 20個一讀就錯的江蘇地名,我不信有你沒讀錯的.
    還有很多地名,身為江蘇人的你可能都不會念20個一讀就錯的江蘇地名讀對3個小微就服你!!!
  • 江蘇一讀就錯的20個地名,讀對五個就算牛!
    還有很多地名,身為江蘇人的你可能都不會念20個一讀就錯的江蘇地名讀對五個就算牛!
  • 這幾個地名幾乎90%的人都讀錯,連央視的主播也不能倖免,你呢?
    中國是一個歷史悠久的國家,而且領土廣闊,有數不勝數的地名,這些地名很多都有一定的歷史,往往這些有歷史的地名,他們都非常難讀,非常容易讀錯,下面我們就來總結一下各個省市中都有哪些最容易讀錯的地名!3.江蘇甪直,讀lùzhi,其中甪字是用字多一點。很多人錯讀成用或者讀錯角。邳州,邳讀pī。
  • 【趣味地理】中國最最搞笑的地名集,中國最容易讀錯的地名,看看你...
    中國地大物博,文字歷史源遠流長,多音字、形體相似比比皆是,很多被用於中國地名,誤讀地名是一件很正常的事情,習慣成自然,往往錯了也不知道。但有時候、有些場合卻很難堪,甚至容易成為一種笑柄。那麼,中國有哪些地名最容讀錯呢?  1、六安市  六(lù)安,位於安徽省西部。
  • 臨沂最容易讀錯的15個地名,看看你讀對了幾個?
    中國的地名在讀音上一不小心就字失一毫,地差千裡了。為什麼地名難讀?因為中國的語音是一個大浪淘沙的過程,中國很多文化和城市的歷史密碼,往往都固化在地名裡。這裡收集到15個容易讀錯的地名,有些對咱臨沂人來說肯定不會讀錯,但外來人員就不一定了哦,還有一些臨沂人也未必能讀的對!快來看看吧!哪些你一讀就錯?!!
  • 50個很容易讀錯的地名,你能讀對幾個
    有的漢字讀音兩三種,尤其在作為地名的時候,跟常用讀音是有區別的。中國地名繁多,經常讀錯的不在少數,一起來看下很容易讀錯的50個地名。山東莒縣:莒ju(第三聲)山東兗州:兗yan(第三聲)山東茌平:茌chi(第二聲)山東鄄城:鄄juan(第四聲)山東徂徠:徂cu(第二聲),徠lai(第二聲)江蘇甪直
  • 100個最容易讀錯的地名,你能讀對幾個?
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天小編給大家科普100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 中國最難讀地名大盤點:肯定有你讀錯的!
    而且,截止至2018年末,我國城市數量從193個增加到672個,建制鎮數量從2176個增加到21297個。數量之多,不是專門研究這門功課的人,在有些場合難免會因念錯字而難堪,甚至容易成為一種笑柄。同樣的,山東樂陵的樂,也讀lào。深澤的澤:讀zhái,不讀zé。深澤「以界內水澤深廣名之」,縣名在本地方言都叫「深宅」,是石家莊市最常被叫錯的地名之一。茌平的茌:讀chí,不讀shì,地名專用字音。公元前221年建縣,因縣境在茌山之平陸故名,也即建縣歷史超過2200年。
  • 中國最容易讀錯的50個地名,快來和孩子一起學
    中國有很多地名,常常被誤讀,有時候難免鬧笑話。今天和大家分享一下中國最容易讀錯的50個地名,和孩子一起學習吧。1、安徽歙縣的歙,多音字,讀音為shè,不讀xī2、 安徽六安的六,讀lù,不讀 liù3、安徽亳州的亳,讀音為bó,不讀háo(我的家鄉)4、安徽黟縣的黟,讀音為yī
  • 100個中國最難讀的地名,99%的人都讀錯了!
    雖是一個個簡單的名詞,卻道盡了地與人、地與事、地與物的種種關係。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 安徽一讀就錯的5個地名,一個比一個難,網友:一個都沒讀對
    安徽一讀就錯的5個地名,一個比一個難,網友:一個都沒讀對,美麗,安徽省已經在韓國有名的觀光大,內旅遊資源豐富,名勝黃山、九華山、宏村等更多的景色之外,安徽人,「痛」的地方也有很多地名容易讀錯的連讀不懂,比如這5處,一個更困難,網民是一個沒有讀過了!
  • 100個中國最難讀的地名,第一個就讀錯了……
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 100個中國最難讀的地名,第一個就讀錯了…
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 非常容易讀錯的4個四川地名,外地人能讀對2個以上就很厲害了!
    四川作為一個歷史悠久的省份,其境內有許多歷史悠久的地名,比較容易讀錯,特別是外地人到四川旅遊的,遇到這些地名經常搞錯讀音。現在我給大家整理下這些地名都有哪些!對於郫縣這個地名的讀音,許多第一次看到的朋友要麼是不會讀,要麼是讀成了bēi(卑音),下次記得不要讀錯了,郫縣的正確讀音是pí xiàn。
  • 榨菜哥發微博給涪字注音,地名中容易讀錯的還很多,看後漲知識了
    黃世聰收到榨菜的相關帖文發出後,有網友在評論區表示:雖然不喜歡你貶低大陸,但為你今天這個態度點讚;有網友則稱此為「一箱榨菜建立兩地友誼」中國地大物博,文字歷史源遠流長,多音字、形體相似比比皆是,很多被用於中國地名,誤讀地名是一件很正常的事情,習慣成自然,往往錯了也不知道。
  • 中國最難讀地名大盤點,這161個中肯定有你讀錯的!|中國自駕地理
    而且,截止至2018年末,我國城市數量從193個增加到672個,建制鎮數量從2176個增加到21297個。數量之多,不是專門研究這門功課的人,在有些場合難免會因念錯字而難堪,甚至容易成為一種笑柄。鄚州的鄚:讀mào,不讀mò,地名專用字音。深澤的澤:讀zhái,不讀zé。深澤「以界內水澤深廣名之」,縣名在本地方言都叫「深宅」,是石家莊市最常被叫錯的地名之一。
  • 易讀錯的河南地名還有麼?這6個能讀對一半厲害了,尤其是第6個!
    上次我們講到5個容易讀錯的河南地名,像浚(xùn)縣、武陟(zhì)、澠(miǎn)池縣、羑(yǒu)裡城、中牟(mù)縣等!都是被認為是容易讀錯的河南地名!不過,河南作為中華文明的發祥地之一,歷史悠久,有許多地名都有幾千年的歷史,這些地名非常容易讀錯,下面我們再給大家分享下那些一讀就錯的河南地名!
  • 全球一讀就錯的地名,念完覺得自己英語白學了
    圖:BBC那不妨大家先來測試下這些地名自己能讀對幾個~反正圈哥在英國待了這麼久,看了之後都是一頭霧水......BBC在報導中稱,Frome是全英最容易讀錯的地名兒~Ballachulish發音| "Ball-a-hoolish" 包爾護理師位於蘇格蘭高地Lochaber的Ballachulish村,以前是板巖採石場。