生活工作中經常聽到「你真有眼力見兒」這樣誇獎人的話, 通常也就是誇那些眼裡有活,不用別人提醒就能主動去做的那些人。那麼英文中如何誇那些做事積極主動的人呢。
下面分三種情況來說說:
誇朋友有眼力見
Mind reader 讀心者就和中文中「肚子裡的蛔蟲意思相似」
You are a mind reader. 你真有眼力見。
How did you know I want to hang out? Are you a mind reader?
你們怎麼知道我想出去?你是我肚子裡的蛔蟲麼?
誇同事有眼力見
Observant 善於觀察的
You are very observant. 你很有眼力見
You’re very observant and have a strong attention to detail. 你這個人很眼力見,細緻入微。
讓孩子有眼力見一些
Proactive 主動地,積極地
You need to be proactive instead of reactive at work. 在工作中,你要有眼力見,主動做事而不是被動做事。
以上是三種誇別人有眼力見的表示,那麼『沒眼力見』可以怎麼說呢?
You can read social cues. 你真沒眼力見