The foreigner who champions Chinese art

2021-01-11 中國日報網

Prominent US artist and professor combines Western and Asian influences in her unique creations that have won her international acclaim

Barbara Edelstein may be an American but she has always been regarded by curatorial teams and exhibition committees worldwide as a part of the Chinese scene when it comes to art.

"It's true," said the California native. "If I don't see my own face, I sometimes forget I'm from a foreign country."

Renowned for her creations of contemporary Chinese art that feature an interplay of ink, water and nature, Edelstein was once chosen as one of the six contemporary Shanghai artists whose works were shown alongside those by four famous Ming Dynasty (1368-1644) artists at the Shanghai Zhu Qizhan Art Museum.

Outside of China, her work has similarly been showcased in exhibitions focused on contemporary Chinese artists.

Born into a family of artists - her father is a designer and photographer, her mother is a painter and her brother works as a sculptor - Edelstein grew up on a multi-ethnic street in Laurel Canyon in the Santa Monica Mountains of Los Angeles.

This meant that she was exposed to various Asian cultures, including Chinese, Japanese, Thai and Korean, which in turn proved to be pivotal to her development as an artist. Edelstein noted that her classmates in high school used to pass around books about ancient Chinese philosopher Lao Tzu, while the principles of Taoism, and Zen Buddhism were discussed.

"Asian ideas are something that come very naturally to me, and have always been around since my childhood," said Edelstein, who started living in Shanghai in 2007.

"Being in a family of artists meant that I could use their studios for my work. My brother was more inclined to work with charcoal while I chose ink," she added.

The artist noted that living in the relatively remote area in the hills has shaped her artistic inclinations as well, saying: "As an artist, there is something that you carry as part of your background. For me, it is being a part of nature."

For the Second International Sculpture Exhibition in Hangzhou's West Lake area in 2001, the American created a sculpture that was inspired by the shape of ancient trees and the willows around a lake.

The sculpture is the first artwork allowed to be displayed in the lake since Song Dynasty (960-1279).

"My work is always based on my research of the site and my impression of it," she said.

"And water is always an integral part of my sculptures."

Edelstein said that she hopes her art can have a calming effect on people, encouraging them to appreciate nature and in turn bring peace to the world.

"Details such as the leaves, shadows, vines and the slow change of motions can help city dwellers in metropolises connect to the natural world," she said.

Other works by Edelstein were displayed in China and around the world, including Elemental Spring: Harmony, a copper and bronze sculpture at the Shanghai Jing'an International Sculpture Park and the sculpture Falling in the Djerassi Sculpture Park in California, the United States.

She pointed out that living in Shanghai expanded her horizons, saying that "the artistic tradition here is strong and viable and I appreciate learning more about Chinese culture the longer I stay".

Edelstein recalled that there were only around 15 art galleries in Shanghai back in the 1990s, a stark contrast to the present where there are more than 200 reputable museums and galleries, including the Museum of Contemporary Art, Yuz Museum, Rockbund Art Museum, West Bund Cultural Corridor and Power Station of Art.

Edelstein's relationship with Chinese culture and art also stems from her husband Zhang Jian-Jun, a Chinese artist from Shanghai. The couple first met at a party held by the Asian Cultural Council in New York in 1990. They tied the knot nine years later.

Her first trip to China was in 1997 when she visited Zhang's family in Shanghai.

During that trip, the couple also visited Suzhou, Jiangsu province, and Hangzhou, Zhejiang province, to admire Jiangnan (East China) culture. They went to Xi'an, Shaanxi province, to learn about the origins of traditional Chinese culture.

Besides creating art, Edelstein and her husband are art professors at New York University Shanghai, the first Sino-US higher education institute to receive independent registration status from China's Ministry of Education.

The couple's Western and Asian backgrounds have been beneficial to the learning process as Edelstein and Zhang allow students to view the East from a Western perspective and vice versa.

Students learn how to incorporate ink into contemporary paintings, sculpturing, multi-media as well as Chinese calligraphy.

"We are not necessarily teaching students to become artists. Rather, they are learning how to think creatively, how to look at things, and how to broaden their minds," said Edelstein of her role as an educator.

And though they have been married for 18 years, the romance between them is hardly lost.

"She is kind, sensitive and talented, and knows how to balance the heavy and light materials together, like the stones, steel, water and leaves," said Zhang, who Edelstein said still holds her hand when they're walking down the stairs.

"One thing he doesn't do, however, is carry my purse," added Edelstein while smiling at her husband.

"But instead of carrying your purse, I carry your sculpture tools," quipped Zhang.

Cao Chen in Shanghai contributed to this story.

caochen@chinadaily.com.cn

相關焦點

  • Foreigner Does A Chinese Language Test | 爆笑!外國人做中文測試!
    In China, students have to test English, students who major in English will have more difficult examinations.在中國,學生們都要進行英語測試,如果是英文專業的學生就要進行難度更高的考試。
  • 聽歌學英語 We Are the Champions
    - my friend我們是冠軍我的朋友們and well keep on fighting till the end我們會一直戰鬥到最後we are the champions我們是冠軍we are the champions
  • 實用口語:別再叫老外」foreigner」!真的超級不禮貌……
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:別再叫老外」foreigner」!~   foreigner到底什麼意思?
  • FGO foreigner職介克制關係怎麼樣 新職階foreigner卡背
    導 讀 FGO foreigner新職介公布,FGO foreigner卡背怎麼樣?
  • 2017年9月雅思口語考試模板:a businessman/foreigner/good parent
    2017年9-12月雅思口語考試話題:a businessman,a foreigner ,a good parent,三個話題,一個語料即可基本解決。大家在處理這種相關話題時,要學會串題技巧,把相關話題綜合到一個語料上,請看具體雅思口語考試模板。
  • Shanghai suggestions from foreigner!
    Property north of Suzhou Creek instantly increased in value once it became "Jing'an," which sadly means that many non-local families who were renting apartments in Zhabei will no longer be able to live
  • 英文歌曲:We Are The Champions—歌手Queen
    I』ve paid my duesTime after timeI』ve done my sentenceBut committed no crimeAnd bad mistakesI』ve made a fewI』ve had my share of sandKicked in my faceBut
  • 【Economist】Young at art
    Attempts to do away with some test-oriented teaching often face resistance from parents, who worry that their offspring could lose out in the race to get into a good university.
  • Chinese People Don't Like These Foreigners
    She thinks an "oily expat" refers to someone who pretends to be sophisticated with global vision when they actually come from a low-class or unsuccessful background in their home
  • 零基礎英文歌曲教程之:冠軍之歌《we are the champions》
    今天小雅來推薦一首很燃的歌曲《we are the champions》,相信球迷們一定對這首歌相當的熟悉。就如同小雅,每每旋律響起小雅就情不自禁會跟著哼起。>we are the champions- my friend我們是冠軍,我的朋友11.and we'll keep on fighting till the end我們要戰鬥到底12.we are the champions
  • STEAMChinese來了!
    但是這裡真的不是賣包子的…  這裡的STEAM要拆開看,一個字母代表一個意思:S-科技scienceT-技術technologyE-工程engineeringA-藝術art 我們的網站:www.steamchinese.org 作為一線的沉浸式全科老師,我們深切地明白——當老師苦,當中文老師苦,當沉浸式全科老師苦上加苦。萬幸現在好多的中文教材,中文網站做得精緻而豐富。在享受別人帶給我們的方便時,我們希望可以把自己做的一些東西分享給需要的人。
  • Why Westerners think Chinese girls are 'easy'
    In the video, South African-born Winston Sterzel, 35, who claims to be "China's original vlogger," says that many Chinese women see Western males as wealthier than their Chinese counterparts, which
  • My Poor Chinese 我的中文很爛怎麼辦?
  • Art | Drawing the Line 用食物丈量貧窮
    I realize that art is definitely a platform for change.Through our exhibitions at places like the United Nations, I have met experts in the field who know the subject backward and forward, but when they see the poverty line presented in this way, it becomes
  • Mighty Chinese primed for golden Wembley encore
    Despite changes to the lineup since Beijing, men's singles title-holder Lin Dan remains the front-man of a sporting super-group laden with world champions and featuring both the men's and women's
  • 廣東高中英語筆記3(We Are the Champions)
    Aof B 翻譯為B的AShare分享、共享Sand沙Kick踢Come through 度過苦難、痛苦一句話中,有時可以省略出現過的賓語Go on 繼續、走下去We are the champions.
  • US art detective claims statue was model for Michelangelo
    進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手A US art detective says he has proof a garish terracotta statue found discarded in a moldy cardboard box
  • 一個外國人學習中文的經驗分享(一)A foreigner's experience in learning Chinese I
    經(jīng)驗(yàn) 分(fēn)享(xiǎng)(一(yī))A foreigner's    For foreigners, especially those who speak English, the most difficult thing is studying Chinese characters, because we are not used to it and think it is a bit unfamiliar.
  • 雅思口語:a work of art
    今天我們讓歷史學家和藝術家一起,把它變成一件work of art吧!   I』d like to talk about a set of marble statues I saw in an art gallery a few months ago. They are husband and wife, actually an emperor and his wife.
  • 記住:不要喊老外「foreigner」,超級不禮貌!
    英文中有個詞叫foreigner,一些讀者把該詞跟「老外」對等起來,挺不合適的。foreigner表面確實指「外國人」,但還暗含一層意思:不是自己人。如果你說"某某人is a foreigner",這句話的潛臺詞為This person is not one of us.(此人不屬於我們、不屬於這裡)。