LONDON (Reuters) - The global average temperature will rise again next year but is unlikely to set a new record due to the cooling effect from the La Nina weather phenomenon in the Pacific, Britain’s Met Office said on Thursday.
倫敦(路透社電)——英國氣象局星期四表示,全球平均氣溫明年將再次上升,不過由於太平洋拉尼娜現象的降溫效果,不太可能刷新記錄。
The global average temperature rise for 2018 is forecast to be between 0.88 and 1.12 degrees Celsius above the pre-industrial average period 1850–1900.
預計2018年全球平均氣溫上升幅度將比前工業時期(1850年-1900年)的平均幅度高出0.88到1.12攝氏度。
This corresponds to an increase of between 0.28 and 0.52 degrees C above a 1981–2010 long-term average of 14.3 degrees C.
這相當於從1981年到2010年的長期平均14.3攝氏度上增加了0.28至0.52攝氏度。
"2018 will be very warm globally but is unlikely to exceed the recent record, set in 2016," Adam Scaife, head of long-range prediction at Britain’s Met Office, said in a statement.
英國氣象局長期預測負責人亞當.斯凱夫在一份聲明中表示:「2018年全球氣溫將非常暖和,但不太可能超過2016年創下的最新紀錄。」
Last month, the U.N.’s World Meteorological Office (WMO) said this year will be among the three hottest on record, slightly less warm than a record 2016 and roughly on a level with 2015.
上個月,聯合國世界氣象辦公室(WMO)稱,今年將是史上最熱的三年之一,略低於2016年的紀錄,大致相當於2015年的水平。
"For 2018, the global temperature will remain high, but the current La Ni?a conditions suggest that average temperatures will be around 0.1 degree lower than we would otherwise expect in 2018," Met Office research fellow Doug Smith said.
「2018年,全球氣溫將保持在高位,但目前拉尼娜現象表明,2018年的平均氣溫將可能比我們預計的大約低0.1度,」英國氣象局的研究人員道格.史密斯說。
La Nina is a weather phenomenon characterised by unusually cold ocean temperatures in the equatorial Pacific Ocean, linked to floods and droughts.
拉尼娜氣候現象的特點是赤道太平洋的海水異常寒冷,它與洪水和乾旱有關。
Last week, a U.S. government weather forecaster said La Nina conditions were likely to continue through the Northern Hemisphere during the winter of 2017-18.
上周,美國政府一名天氣預報員表示,在2017 - 18年冬季,拉尼娜現象可能會持續到北半球。
The Met Office said 16 of the 17 warmest years on record have occurred since the year 2000.
英國氣象局表示,自進入21世紀以來的17年裡,有16年都刷新了記錄。
Its forecast for next year is based on global climate drivers but does not include unpredictable incidents such as a large volcanic eruption which would cause a temporary cooling, the Met Office said.
英國氣象局表示,它對明年的氣溫預測是基於全球氣候驅動因素,但不包括一些不可預測的事件,比如會導致短暫降溫的大型火山噴發。