一扇「文化之窗」,已成為世界了解中國的重要窗口之一。
美國當地時間18日,我省作家麥家的諜戰小說《解密》英譯本在美、英、加、澳等21個英語國家同步上市,《解密》還被收進著名的「企鵝經典」文庫。今天,企鵝蘭登書屋集團全球董事局主席約翰・馬金森先生來到杭州,給麥家送來一本精裝英譯本《解密》。
自《暗算》電視劇熱播後,麥家一直是國內受追捧的作家,2008年獲得茅盾文學獎,去年又當選為浙江省作協主席。他長於講述革命歷史題材的故事,曾塑造了一批在隱秘戰線上默默奉獻的諜戰英雄。
《解密》是麥家的第一部諜戰小說,講述了數字天才容金珍的密碼破譯故事。主人公有著天賦極高的智商、孤僻的性格以及幽深莫測的奇幻命運。傳奇的人生、家族的秘史、天才的智慧、詭異的想像在小說中交織糾纏,給人一種強烈的藝術震撼與思想震撼。麥家有著極強的敘述和推理能力,在故事中,他翻出無盡的波瀾,製造無盡的懸念,拽著讀者一口氣跑到頭,想要看個究竟。《解密》獲中國小說學會2002年長篇小說排行榜第一名,第六屆國家圖書獎、第六屆茅盾文學獎提名。
此後他相繼推出《暗算》《風聲》《風語》等多部諜戰小說,每一部作品都具有較大的商業價值,登上圖書暢銷榜,改編成影視劇,獲得較高的收視率和票房。據麥家介紹,從去年開始,他的書接連被國外幾家大出版社爭購。
近年來,伴隨中國經濟高速增長,中國的文化事業也在蓬勃發展,並越來越多地走向世界。各種文化作品和產品通過不同渠道、載體走出國門,向世界展示中國多姿多彩、充滿活力的國家形象,讓國外讀者了解一個不斷發展和變化的中國。通過文化交流,使文化作品成為連通中國與世界的橋梁和紐帶。
本次出版麥家小說英譯本的,除了企鵝蘭登書屋,還有美國文學出版商業集團FSG。據麥家作品的海外代理譚光磊介紹,他們是2012年與FSG建立麥家作品版權交易關係的。FSG總編輯艾瑞克・欽斯基看過書稿後迅速作出反應:「我已經很長時間沒有如此痴迷於一本小說,迫不及待要出版這本書。」付梓前,為了表達對這本書的喜愛,他還在扉頁給讀者致信,毫不掩飾對《解密》的喜愛,稱「麥家可能是這個世界上你們尚未聽聞的最受歡迎的作家……這是一部難得一見、引人入勝、語言優美的小說,讓我欲罷不能。」去年8月樣書出版後,他又給各路書評家贈書、寫信,極力推薦。
上個月,《解密》開始在美、英兩國亞馬遜網站預售,一個月來銷量一直不錯。按西方慣例,一本書上市前均有一個樣書宣傳推廣期,一般為3到4個月。《解密》的樣書宣傳期卻長達8個月,出版方還給了15%的高版稅。其間,出版方、《紐約時報》等多家媒體的記者到杭州專訪麥家。《解密》上市前,《華爾街日報》《泰晤士報》等媒體評價「這本書有一種特別微妙的奇異氣質,並不斷設置懸念,從開始一直到故事的結束,讓讀者不得不參與到密碼的破譯中去。」盛讚《解密》是一部「不可錯過的中國小說」。
譚光磊說,目前,《解密》已相繼與西班牙、法國、俄羅斯等13個國家的17家出版社籤約,企鵝蘭登書屋集團正在組織翻譯麥家的另一部小說《暗算》,預計年內可出樣書。(記者 劉慧)