Welcome to The English We Speak, I’m Feifei.
歡迎來到BBC地道英語,我是菲菲。
And I’m Rob!
我是羅伯!
A very messy and scruffy Rob, if I may say so. Did you not have time to brush your hair today?
要我說的話,羅伯你今天邋裡邋遢的。你今天沒時間梳頭髮嗎?
Feifei, things are a bit difficult at the moment. I’m having some work done on my house.
菲菲,現在情況有點複雜。我在裝修房子。
And has your hairbrush gone missing?
而且你的梳子也找不到了嗎?
No, no. I’m not living at home at the moment – I’m sleeping where anyone has a spare sofa. It was Neil’s house on Monday, Paul’s on Tuesday, Sam’s on Wednesday…
不是的。我現在沒在家裡住——誰那兒空沙發,我就在那兒睡了。周一是在尼爾家,周二是保羅家,周三是山姆家……
I get it. You are couch surfing.
我懂了,你是在「沙發衝浪」。
Yes - even though I don’t own a surfboard! But I am moving from one couch – or sofa – to another, which is a bit like surfing!
是的——雖然我沒有衝浪板!不過我從一個沙發換到另一個沙發上,這不就像衝浪嘛!
Yes, when someone is couch surfing it means they temporarily stay in other people’s houses for free – often sleeping on the sofa or couch - because they don’t have their own home.
是的,如果說某人在「couch surfing」,意思就是他們暫時在別人家免費借宿——通常是睡在沙發上——因為自己沒有住所。
But no surfboard needed!
不過完全不需要衝浪板!
No, not unless you want to use one as a bed! Let’s hear some more examples…
當然,除非你想把衝浪板當床來睡!一起聽幾個例句吧……
Since I left university, I haven’t been able to find a job so I』ve been couch surfing at my friends' to try and save money.
大學畢業之後,我還沒找到工作,所以我只好在朋友那兒當沙發客來省錢。
I』ve been couch surfing around the world. It’s a great way to meet other people and it makes travelling affordable.
我在全世界沙發衝浪,這種方法太棒了,可以認識不同的人,也讓我支付得起旅遊的費用。
I』ve had an argument with my girlfriend, so I’m moving out. Do you mind if I couch surf with you guys for a few weeks? Please!
我和女朋友吵架了,所以我搬出去了。你介不介意我在你們這兒當幾周沙發客?拜託了!
This is The English We Speak from BBC Learning English and we’re talking about the phrase 『couch surfing』.
這裡是BBC地道英語,我們在討論「couch surfing」的用法。
This describes temporarily staying at different people’s homes for free because you haven’t got your own home to stay in.
它的意思是 「一個人因為沒有住所在別人家臨時免費借宿」。
It’s not great if you haven’t got your own place to live in but luckily for you, Rob, the work on your house is temporary, and you』ll be back living at home soon.
如果你沒自己的住所,那不太好,不過羅伯,你很幸運,你裝修房子是暫時的,很快就可以搬回去了。
Well, maybe not.
或許不會。
Oh! Why’s that?
哦,為什麼會這樣?
Well, the builder has found a lot of the woodwork to be rotten and it needs replacing – and that could takes weeks. So I was wondering…
好吧,建築工人發現房屋的很多木質結構都腐爛了,需要更換——這可能要好幾周。所以我想……
You want to couch surf at my house? The answer is no!
你是想來我家借宿吧?當然不可以!
I don't want you carrying out the other meaning of couch surfing.
我可不想讓你實現「couch surfing」的另一重意思。
And what’s that?
什麼意思?
Couch surfing can sometimes mean just lying on the sofa watching TV or browsing the internet on your laptop.
有時「couch surfing」可以指躺在沙發上看電視或者用手提電腦瀏覽網頁。
Yeah. But I』d do the washing up.
是的,不過我會洗衣服的。
The answer is still no! Bye, Rob.
當然還是不可以!拜拜,羅伯。
Bye everyone.
大家再見。
來源:BBC Learning English
圖片來源於網絡,侵權請聯繫刪除