臺「邦交」接連被自己「烏龍操作」重創。
據島內媒體中時電子報報導,臺「友邦」吐瓦魯總理索本嘉5月11日「訪問」臺灣,還將與臺灣地區領導人蔡英文見面。但是臺外事部們近日公布的新聞稿中,竟然將索本嘉英文名字中「Enele」錯誤拼成「Elene」。
臺媒在報導中披露,這篇有錯誤的新聞稿在臺外事部門網站上掛了至少2小時,直到有媒體發現這一錯誤,並向臺外事部門反映後才緊急更正。不過,臺外事部門事後並未向島內媒體重新寄發更正後的新聞稿。
島內媒體盤點臺外事部門近期「烏龍操作」,可謂「種類繁多」。
例如,臺外事部門與「歐洲經貿辦事處」本月9日舉行所謂「臺歐盟關係三十年回顧與前瞻論壇」,在事後發布的新聞稿中,將「歐洲經貿辦事處」英文正式名稱「European Economic and Trade Office」錯誤寫成「European Economic and Cultural Office」,將「Trade」(貿易)寫成「Cultural」(文化)。
誇張的是,這篇有明顯錯誤的新聞稿在臺外事部門網站上同樣掛了至少2小時後,經媒體提醒才緊急更正。
臺媒介紹稱,一般而言,臺外事部門新聞稿是經層層關卡審核,經「公眾會、各地域司」審核後交到部門負責人手中核准才會正式對外公布。如今甚至還出現將「友邦」總理名稱錯拼的嚴重錯誤卻未發現,臺媒指出臺外事部門內部控管已出現嚴重瑕疵。