旬邑人連忠照的長篇小說《釵頭鳳》出版,賈平凹盛情推薦

2020-12-20 騰訊網

陝西人文 每日一賞第五節正書畫

連忠照的長篇小說《釵頭鳳》出版,著名作家賈平凹盛情推薦

微風讀書會(魏鋒 報導)連忠照的長篇小說《釵頭鳳》日前由陝西出版集團、陝西人民出版社出版。著名作家,中國作協副主席、陝西作協主席賈平凹盛情推薦:「《釵頭鳳》不只講了一個感人至深的故事,更勝在它的語言精緻細膩,從中感到漢語文字之美。」

《釵頭鳳》是作家連忠照的第二部長篇小說。作品展現了一個城市三十餘年的發展歷程,一對夫妻二十多年的情與愛。作品以詩的語言,描寫浮躁的社會環境中,在金錢衡量一切的時候,道德和人性的淪喪。作品重點描寫了於大平跟米娜這對患難夫妻的愛情。當生活難以為繼,看不到希望的時候,再純真的愛情,也不堪一擊,悄然破碎……

該書選入了陝西的重大文藝項目「陝西百名文學藝術人才書系」,評審專家認為:「《釵頭鳳》是一部作者的傾力製作。作者的創作態度認真,接地氣,作品通過一對夫妻的人生情感和生活,敘寫出中國三十年的社會時代之發展,寓社會時代生活於個人生活命運之中。特別是揭示社會邪惡的同時,弘揚一種正義與善良的溫馨,在對人性與道德的批判中,蘊含著一種人性的溫暖和道德的光華,於人生的坎坷中,蘊含著矢志不移的人生夢想。筆觸細膩,情感真摯。作者還追求敘事語言的詩性與雅致,將通俗性和雅致相結合。敘說著一段頗有藝術魅力的故事。」

作家連忠照。(攝影:魏鋒)

連忠照是陝西的一名殘疾人作家,十一歲患骨髓炎,次年又因藥物中毒雙耳全聾,在病床上躺了很多年。2014年病情惡化,做了高位截肢。只上過四年小學,在每天刀劈斧砍般劇烈的疼痛中,在無聲的世界裡,憑著對讀書的熱愛,自學文學創作。中央電視臺《探索·人物》和《陝西日報》等各級媒體都曾報導他的事跡,陝西電視臺為他拍攝過專題片《妙筆生微笑,有志天自高》《我的大海在北方》等專題片。先後被授予「陝西自強模範獎章」,「陝西道德模範獎章」,長篇小說《生命的微笑》獲得陝西奮進文學獎。已經在《新華文摘》《經典美文》《延河》《黃河文學》等全國各類報刊發表作品六百多篇。散文曾選入中學語文閱讀教材和人民文學出版社的年度散文選。現為陝西作協會員,選入陝西文化廳「2016——2019年度百名文學藝術人才計劃」。

目前,連忠照正在創作一部反映百年歷史變革的長篇小說《葬歌》,作品從光緒庚子年,一直到改革開放後,一百年間的社會發展。《葬歌》名字來自《詩經·小雅·莪蒿》,是關中北部流傳至今的非遺文化,是對歷史盪氣迴腸的追憶。全書預計需要四年才能完成。期間還完成了以北方麥客為題材的長篇小說《趕場》。目前正在尋找出版,另有一部散文集,一部詩集需要出版。

連忠照目前沒有工作,全家人僅靠低保和補貼生活。另有作品長篇小說《生命的微笑》詩集《時光琴弦》散文集《詩意旬邑》。

本微信平臺由陝西省法學會提供法律服務

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 賈平凹寫出長篇小說「雙黃蛋」 講了什麼故事?
    中新網客戶端北京9月2日電(記者 上官雲)9月伊始,著名作家賈平凹兩部新書《暫坐》、《醬豆》出版。這是他創作的第17部和第18部長篇小說。也有媒體戲稱,賈平凹為今年的中國文壇創造了長篇小說「雙黃蛋」。  這兩部新長篇,講了什麼故事?
  • 賈平凹第2部長篇小說英譯本英文版《廢都》問世
    從那時起,其英譯本也開始「潛流湧動」……  恐怕令人多少有些吃驚的是,著作等身、已有15部長篇小說問世的賈平凹,其長篇小說英譯本,此前僅《浮躁》一部,《廢都》竟會是他平生第二部。而這第二部,則同時面臨了兩組譯者。1月22日,英文版《廢都》在美國正式問世。
  • 賈平凹最新長篇小說,寫盡西安城裡,在貪慾中縱情歡愉的男女
    《暫坐》是著名作家賈平凹第十七部長篇小說,他用頗細膩的筆觸,講述了西安城內一群女老闆的生存狀態。 這部小說20多萬字,對於著作等身的賈平凹來說,創作理應如魚得水,可是這部小說賈平凹卻寫了整整2年,以往的小說也都是寫2遍,而《暫坐》前前後後修改了整整4遍,足見賈平凹傾注了多少心血。
  • 王成祥長篇小說 《黑與紅》出版
    本報訊(記者王嬌莉)懷著對煤礦行業、煤礦工人的敬畏之心,歷經5年,五易其稿,王成祥的32萬字煤礦題材長篇小說《黑與紅》創作完成,並由中國文史出版社出版。作家賈平凹熱情推薦,作家劉慶邦作序。據悉,王成祥曾榮獲第六、七屆全國煤礦文學「烏金獎」,首屆全國煤炭系統「德藝雙馨」文藝工作者稱號。
  • 「中國出版」亮相2017法蘭克福書展 賈平凹作品《帶燈》英文版等多...
    原標題:「中國出版」亮相2017法蘭克福書展 賈平凹作品《帶燈》英文版等多部作品全球首發北京出版展區的葫蘆絲和茶藝表演 北京出版展區的書法才藝展示   國際在線報導(中國國際廣播電臺記者許多):2017年法蘭克福書展於10月11日至10月15日在德國法蘭克福舉行。
  • 賈平凹小說《高興》英文版發布
    原標題:賈平凹小說《高興》英文版發布 「每個作家都希望自己的作品走得更遠一些」 日前亞馬遜宣布,在全球14大站點同步首發賈平凹小說《高興》的英文版《Happy Dreams》。對此賈平凹表示:「發行英文版《高興》,我本人也是特別高興,我希望自己的作品能被英文讀者看到。」
  • 賈平凹《極花》英文版英國首發 著名韓斌擔任翻譯並大力推介
    28日,「翻譯中國的託馬斯哈代——賈平凹」主題活動在北京老書蟲書店舉行。英國著名翻譯家韓斌(Nicky Harman)在活動中向中國讀者大力推薦賈平凹長篇小說《極花》的英文版。據悉,英文版《極花》近日已由英國查思出版(亞洲)有限公司出版,並在英國舉行了首發式。 賈平凹長篇小說《極花》2016年由人民文學出版社出版,作家在書中描寫了一個被拐賣女孩的遭遇。作品不僅保持了作家的既有水準,而且在寫法上有所創新。
  • 賈平凹作品《帶燈》英譯本亮相2017法蘭克福書展
    北京市新聞出版廣電局規劃發展處處長王偉在《帶燈》英譯本發布會上致辭。人民網法蘭克福10月13日電 (記者 馮雪珺)10月11日至10月15日,第六十八屆法蘭克福書展舉行。11日開幕當天,賈平凹的長篇小說《帶燈》英文版亮相法蘭克福書展,吸引了大量觀展者駐足。
  • 賈平凹推新作《極花》:此題材「雪藏」了整整十年
    《極花》   「這是我最近出版的一部長篇,當然還是寫鄉下的事情。這幾年我在下面跑,所思所想的問題都體現在這裡面了。」在一家視頻網站,賈平凹打了好幾次磕巴,很不熟練地推薦自己的新書《極花》。和這個激烈變化的世界相處,他顯得並不老練。   這部15萬字的長篇小說昨天在京首發,面對評論家「他的作品猶如民族情緒的博物館」「我們是吃你的奶長大的」等溢美之詞,賈平凹始終面無表情地聽著,他內心的動蕩無人能識。
  • 賈平凹小說《帶燈》英文版在法蘭克福書展舉行首發式
    新華社法蘭克福10月11日電(記者王平平 沈忠浩)由北京時代華語國際傳媒公司出版的賈平凹長篇小說《帶燈》英文版11日在第69屆法蘭克福國際書展舉行首發式,受到國外文學愛好者關注。  《帶燈》是賈平凹2013年發表的一部中文長篇小說,講述了一位充滿文藝青年氣息的女大學生到基層鄉鎮政府工作,負責任地處理農村各種複雜矛盾的故事。
  • 賈平凹文化藝術研究院成立十周年
    賈平凹已出版著作版本逾600多種 賈平凹文化藝術研究院名譽院長孫見喜介紹說,賈平凹是中國當代文學的」支柱性「人物,他從事文學創作近50年,出版過各類著作版本600多種,僅長篇小說就達十八部。
  • 賈平凹《廢都》英文版由中英兩國學者翻譯完成
    新華網西安7月25日電 著名作家賈平凹的長篇小說《廢都》英文版,由中英兩國學者共同翻譯完成。「應該有更多出色的中國小說讓世界讀者熟知。」譯者之一胡宗鋒24日說。《廢都》講述了都市中幾位文人「頹廢」的生活與心態,在出版之後曾引起爭議。胡宗鋒現為西北大學外國語學院副院長,他告訴記者,翻譯工作由他和在西北大學任教的英國學者羅賓共同完成。
  • 北京師範大學文學院教授:2013是長篇小說"大年"
    □本版撰文 羊城晚報記者 何晶 實習生 沈雨瀟  年長作家「風頭」壓過年青作家  羊城晚報:回顧2013年文壇,一個不可忽略的事實是,「50後」和「60後」的作家們不約而同交出了自己的最新長篇小說,因此有人將2013年稱作長篇小說大年。您認同這個說法嗎?
  • 賈平凹《廢都》英譯本完成 兩人合力三年譯成
    參與互動(0)   曾引起廣泛關注的長篇小說  《廢都》是作家賈平凹創作的長篇小說,這部小說講述了都市中幾位文人「頹廢」的生活與心態,在出版之後曾因其頗有爭議的內容和表現形式,在中國文壇引發了地震。1993年上半年,這部書由北京出版社出版不久,以「格調低下」的名義被查禁。直到2009年,《廢都》在被禁16年之後再版。《廢都》已被譯成法文、日文、俄文等多國文字,並於1997年獲得了法國費米娜文學獎。
  • 來《暫坐》品《醬豆》賈平凹一年新版兩部長篇
    賈平凹近照□楚天都市報記者 劉我風 通訊員 商曉藝2020年9月,作家出版社正式推出賈平凹兩部長篇小說新作:《暫坐》和《醬豆》。這是賈平凹創作的第17部和第18部長篇小說。賈平凹為庚子年的中國文壇貢獻了長篇小說「雙黃蛋」。《廢都》出版27年後,賈平凹出版長篇後記,是為《醬豆》一本書的序與跋,一般與作品同時面世。《廢都》首次出版是1993年,《廢都》的《後記》卻才於近日剛剛出版,這就是賈平凹長篇新作《醬豆》。
  • 賈平凹:逃學錯過學拼音
    著有小說集《賈平凹獲獎中篇小說集》、《賈平凹自選集》等,長篇小說《商州》、《白夜》、《浮躁》、《廢都》、《懷念狼》、《秦腔》、《高興》等,自傳體長篇《我是農民》等,出版《賈平凹文集》20卷,作品被翻譯成英、法、德、日、韓及港臺繁體版。
  • 2020初秋,賈平凹老師的兩部陳釀之作《暫作》、《醬豆》精彩亮相
    著名作家賈平凹兩部長篇小說新作《暫坐》《醬豆》由作家出版社隆重推出,這是賈平凹創作的第17部和第18部長篇小說。《暫坐》是賈平凹轉戰城市的第二部小說,一部真正意義上的都市女性生存狀況的小說。《暫坐》以現代城市生活為背景,講述一群中年女性在追求經濟獨立、自我個性解放、精神自由以及追求理想生活中所經歷的的無數困境和在困境中努力、奮鬥的記實性很強的小說,透過這些人物,淋漓盡致地展現出人性的複雜性。
  • 賈平凹《廢都》英文版由中英兩國學者共同翻譯完成
    新華網西安7月25日電(記者 楊一苗 程露)著名作家賈平凹的長篇小說《廢都》英文版,由中英兩國學者共同翻譯完成。「應該有更多出色的中國小說讓世界讀者熟知。」譯者之一胡宗鋒24日說。
  • 賈平凹:我對家鄉的感情是又恨又愛 (下)
    賈平凹敏銳地注意到了這一社會問題。在他1988年出版的長篇小說《浮躁》中,農村改革帶來的樂觀、昂揚的情緒被打破了。在以權力、家族為中心的中國傳統文化未徹底清算之前,農民的解放與農村的發展仍然會阻力重重,甚至還會倒退與反覆。   「我對於西北的農村、農民和土地非常了解。
  • 賈平凹《暫坐》:那些貪婪的女子,該如何安放自己內心的追求?
    賈平凹在七十歲之前又出新書了,人們大多知道他的《廢都》,這部引爭議的都市小說,其實他的長篇小說部部都堪稱經典,如《秦腔》、《浮躁》、《帶燈》、《本》等等,都是以鄉村題材為主,而剛出版的這部《暫坐》卻是繼《廢都》之後的第二部純都市題材小說。