本文轉自【中國網】;
想要練好英語的口語能力,除了沉浸式的交流場景外,掌握一些外國人常用的副詞,也能讓口語表達更地道。開言英語在講解課程的同時,還會傳授學員們一些小技巧。
01.Seriously
Seriously 字面意思是嚴肅、認真的,表示疑問語氣單獨使用時,含義類似我們經常使用的 really ,讀出來語調要上升:
Seriously?You haven't handed your homework yet? 你是認真的嗎?還沒交作業呢?
Seriously 這種用法大多數用在生氣的語境,比如女朋友抱怨你忘了她的生日……大事不妙。
Seriously?You forgot my birthday?什麼?你居然忘了我的生日?
降調的 seriously 則表示肯定的含義:
Seriously:真的是這樣,太對了
A: The food here is awful. 這裡的食物太難吃了。
B: Seriously. 就是。
雖然是肯定語氣,但語境上仍然是在抱怨某事。相反,如果想表達積極的肯定, totally 更合適。
A: She is the best teacher I have ever met. 她是我遇到過的最好的老師。
B: Totally. 完全正確。
02.Honestly
Honestly 原意是誠實的,但實際常用來抱怨,比 seriously 更升一級,就快受不了啦!
Honestly?不會吧,又來了?
Honestly?You just went to bed without taking a shower? 你又來了?沒洗澡就上床了?
加上這個詞,果然火藥味更足了。
03.Hopefully
Hopefully 是指「但願如此」,說這話的人往往覺得不大可能。
A: You will definitely get a raise this time. 你這次肯定能加薪。
B: Hopefully. 希望如此。
別人畫了個大餅,當你不知道怎麼回答的時候,這個詞就很管用了!
04.Exactly
熟悉我們節目的朋友可能知道,exactly 要數 Adam 最經典的口頭禪之一了,這詞和 definitely、 totally 一樣表示完全同意。不管什麼話題,用其中一個來回答都合適。
A: It's so cold today. 今天太冷了。
B: Exactly. 就是啊。
即使天氣這樣的蒼白社交話題,回答 exactly 也毫無壓力。
05.Absolutely
Absolutely 意為肯定,絕對贊同對方的觀點,
Absolutely:毫無疑問的,當然的
這個詞既可以單獨使用,也可以放在句中動詞或形容詞前,位置取決於想強調的部分:
I absolutely adore jazz. 我毫無疑問地喜歡爵士樂。
This case is absolutely full - I can't fit another thing into it. 這個箱子完全滿了,一點其他東西也裝不下了。
在美劇中,可能會聽到把 abso- 和 -lutely 拆開,中間加上 freakin 或者 f 開頭的「那個詞」,Jenny 提到在《欲望都市》裡就有經常用到。好朋友開玩笑當然沒問題,但正式場合還是要避免使用哦。直接用上 absolutely ,你的英語聽起來很地道啦!
06.Sincerely
副詞不光用在口語,寫作中也經常在結尾單獨使用。類似中文「此致敬禮」的作用,sincerely 常寫在郵件的結尾籤名,意思是真誠的。正確的書寫格式是這樣:
Sincerely,
Jenny
07.Literally
下面到了 Adam 不喜歡組,因為這個詞已經被濫用了,而且太過誇張。Literal 的意思是:按照字面,非常真實地,然而:
Literally there are a million people on the bus. 公交車上真的有100萬人。
Seriously?! 一輛公交車上怎麼可能有一百萬人嘛!還毫不誇張的說?
08.Technically
Technically 的意思是嚴格意義上說、技術層面上講。但是這個詞近些年被濫用,當成表示「實際上」,聽起來很高級,但再一思考就能發現,表述內容既不「嚴格」,也不在「技術層面」。那我們來看看它的正確用法:
Technically, whales are not fish. 從科學層面上來說,鯨魚不是魚。
錯誤用法:
Technically you can take a day off. 技術層面上講,你可以休息一天。
儘管美國非常流行這種錯誤說法,不過可別被帶跑偏哦!因此主播們也提醒大家,儘量避免口語中隨意使用。
09.Bigly
這個詞其實根本不存在,它走紅的原因是……川普很喜歡用。形容「大規模的」,正確的表達是:
Largely: 總體來說,主要的
His early novels went largely unnoticed. 他早期的小說完全無人問津。
然而川普會這麼用:
I'm going to cut taxes bigly. 我會大手筆減稅。
人們第一次聽到 Trump 用 bigly 的時候,外媒和網友們也是一片譁然。總之,還是不推薦大家使用。
作為專為成年人設計的英語教育軟體,開言英語回歸了語言的交流本質,以學員的興趣為導向,讓大家學到真正有用、會用的英語知識。