Go out on a limb 是爬到樹上去嗎?其實它另有所指的!

2020-12-10 多尼英語課堂

如果你知道limb 在這裡是指樹枝的意思就不難理解了。想想看爬樹的時候,攀爬到樹枝上是不是非常危險?所以如果說一個人go out on a limb時,就表示他在冒險。不過這裡所指的風險,通常不是指身體上的危險,而是指有辱名譽、丟臉或被誤會的風險,甚至也可用在財務方面。一般認為這個用法在19世紀末的美國開始流傳。

我們看下老外聊天時怎麼講:

Rex:Do you recommend I invest in this stock?

你推薦我投資這隻股票嗎?

Samantha:It's pretty risky.However,there is a chance you can make a lot of money.

這風險很高,不過也有賺大錢的機會。

Rex:I don't like going out on a limb and taking big chances with my money.

我不喜歡拿我的錢冒險。

Samantha:In that case,it might be better not to choose this investment.

那樣的話,也許最好別選擇這項投資。

再來看幾個例句,更好理解go out on a limb的含義:

Ted went out on a limb to offer his support.

特德冒險提供資助。

I'm gonna go out on a limb here.

我要來擔擔風險了。

Go out on a limb and give it a shot.

冒險給它一槍。

I'll go out on a limb here, and offer World War I as rather pointless.

我鬥膽說一下,我認為第一次世界大戰是無意義的。

You know I'm always here to help you and would go out on a limb if you asked me to.

你知道我會一直幫助你的,並且會在你需要的時候奮不顧身。

You're on the right track and you can make money if you are willing to go out on a limb.

你在正確的道路上,如果你願意背水一戰,你將會有財運。

除了go out on a limb外,相關的意思你還可以這樣表達:

speculate 投機

take a chance 冒險

tempt fate 挑戰命運;冒險

相關焦點

  • 每日一句英語習語:Go out on a limb
    go out on a limb✍Meaning 釋義If you go out on a limb, you put yourself in a risky position in order to support someone or something.
  • Out on a limb 處於危境、孤立無援
    今日短語當你處於 out on a limb 的情況時,這就是說你處於一個孤立無援或者是比較危險的狀態。這並不意味你的身體將受到傷害,而更多的是指一個人的處境不利,會造成尷尬或者失望。例句I’m going to go out on a limb here and tell you that I love you.She really went out on a limb when she criticised the professor in front of the whole class.
  • Marc Stein:Gonna go out on a limb a
    Gonna go out on a limb and say this is some sort of record for an El Toro Charger ...
  • 英語習語:go out on a limb「冒險做某事,面臨危險」
    Idiom of the Daygo out on a limb冒險做某事,面臨危險Today: Sat, 03 Oct 2020Meaning:If you go out on a limb, you put yourself in a risky position in order to support someone or something.
  • 您知道limb是什麼意思嗎?
    說到limb這個單詞,只有一部分人知道這個單詞的意思是肢、腿、臂。其實,這個單詞還可以理解為翼、翅膀。今天,我們就一起看一下limb的用法。首先,我們看一下limb做名詞的用法。She would be able to stretch out her cramped limbs and rest for a few hours.她將能伸展一下蜷縮的四肢,休息幾個小時。2、單詞limb做名詞的時候可以理解為(樹的)大枝、主枝。
  • 俚語You'll be out on a limb說的可不是爬上樹而是你將面對風險
    limb的意思是人的肢體或是樹幹。此句可追溯至18世紀末,當時在森林裡打獵是再平常不過的事情了。be out on a limb指當動物攀上樹枝,容易成為射擊的目標,也因此演變為表示某人做了招惹麻煩的、有風險的事。
  • ." 指的是完全不同的意思!
    (你不覺得他很煩嗎?)Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.或許這麼作有點冒險,但我想我們還是要投資它。