Marc Stein:Gonna go out on a limb a

2020-12-27 虎撲網

Gonna go out on a limb and say this is some sort of record for an El Toro Charger ... #eths #goldglovefactory https://t.co/UIZs6HTpO6 if ($weibo['img_link']): ?>

endif; ?>

相關焦點

  • Go out on a limb 是爬到樹上去嗎?其實它另有所指的!
    如果你知道limb 在這裡是指樹枝的意思就不難理解了。想想看爬樹的時候,攀爬到樹枝上是不是非常危險?所以如果說一個人go out on a limb時,就表示他在冒險。不過這裡所指的風險,通常不是指身體上的危險,而是指有辱名譽、丟臉或被誤會的風險,甚至也可用在財務方面。
  • 每日一句英語習語:Go out on a limb
    go out on a limb✍Meaning 釋義If you go out on a limb, you put yourself in a risky position in order to support someone or something.
  • 英語習語:go out on a limb「冒險做某事,面臨危險」
    Idiom of the Daygo out on a limb冒險做某事,面臨危險Today: Sat, 03 Oct 2020Meaning:If you go out on a limb, you put yourself in a risky position in order to support someone or something.
  • Out on a limb 處於危境、孤立無援
    今日短語當你處於 out on a limb 的情況時,這就是說你處於一個孤立無援或者是比較危險的狀態。這並不意味你的身體將受到傷害,而更多的是指一個人的處境不利,會造成尷尬或者失望。例句I’m going to go out on a limb here and tell you that I love you.She really went out on a limb when she criticised the professor in front of the whole class.
  • 您知道limb是什麼意思嗎?
    說到limb這個單詞,只有一部分人知道這個單詞的意思是肢、腿、臂。其實,這個單詞還可以理解為翼、翅膀。今天,我們就一起看一下limb的用法。首先,我們看一下limb做名詞的用法。She would be able to stretch out her cramped limbs and rest for a few hours.她將能伸展一下蜷縮的四肢,休息幾個小時。2、單詞limb做名詞的時候可以理解為(樹的)大枝、主枝。
  • 「gonna go」是什麼意思?
    gonna go,口語中表示將要去。gonna,即將,將要(口語going to)The ball's now in your court.輪到你了。(皮球踢給你了)you have to decide what you're gonna do.輪到你了,你必須決定自己要做什麼。
  • 俚語You'll be out on a limb說的可不是爬上樹而是你將面對風險
    limb的意思是人的肢體或是樹幹。此句可追溯至18世紀末,當時在森林裡打獵是再平常不過的事情了。be out on a limb指當動物攀上樹枝,容易成為射擊的目標,也因此演變為表示某人做了招惹麻煩的、有風險的事。
  • 【每日英文】Go all out
    You can decide that you're gonna stand up to life. You can decide that I'm going to live each day as if it were my last. 你可以選擇勇敢地站起來,面對生活。你可以選擇把每一天都當作生命中的最後一天來過。
  • 新書搶先看:動詞短語 go out
    最基本的意思是離開某個空間go out (of something) 比如家、辦公室、商場等等。要麼直接說 go out,要麼 go out of 某空間。例1: 我剛看到你從公司大門離開,怎麼突然又進來了。
  • Go big or go home!
    Go big or go home is an exhortation to go all-out, to put all of one’s effort into an enterprise, to experience
  • Adam Levine: Go Now
    你努力想找到答案想知道究竟你在鬥爭為了你心中的真相跟我說「加油加油進你一切所能」Hey, we're never gonna go if we don't go nowYou're never gonna know if you don't find outYou're never
  • dunno、gotta、gonna、wanna分別代表什麼?傻傻分不清楚
    I gotta go out.我必須出門了。Prices are high and our kids gotta eat.物價很高,而我們的孩子還得吃飯。3、gonna [ɡn]這個是going to的縮略形式,意思是「將要做什麼」。這樣看起來gonna 和gotta雖然很相似,但是意思卻差會很多,你分清楚了嗎?She is gonna have a job interview this morning.
  • 【俚語】go all out
    這種精神在英文裡就是:to go all out。all out, using all one's strength or resourses. 所以,to go all out 可以解釋為:以最大的決心和所有的力量去做一件事。To go all out 這個俗語原先經常用在體育方面,但現在幾乎哪兒都能用。
  • I'm gonna...是什麼意思?
    He 's going to go abroad. 我準備遊泳。 I『m going to swim. 而在口語中,going to被簡化為gonna 一個詞 He 's going to go abroad.可以說成
  • 美劇每日一句:give out
    I thought they were gonna operate. What happened?Apparently Rex's heart just gave out.Oh, my god.So when can we see Bree?She said she was gonna call.
  • 別誤會,老外說go out讓你滾,可go all out卻是.....
    I am going to 「Go all out」. To 「Go all out」, to 「Go all out」. 「Go all out」意思是用盡你百分之一百一十的精力,熱情或者其他什麼東西。I am going to go all out tonight when I sing Happy Birthday. Happy birthday to you! When I teach English, I go all out, I sweat, I use props.
  • go out 和 hang out有什麼區別呢?
    「go out」 和 「hang out」 都包含 「進行娛樂、社交活動」 的含義,但它們之間有微妙的區別,需要結合語境來理解。go out 出門比如:Let's go out to buy some food. 我們出去買點吃的吧。
  • 英文歌曲:I'm gonna getcha good
    >By the time I say go you』ll never say noI’m gonna getcha.Here’s how it’s gonna beI’m gonna love you.And you’re gonna fall in love with meSo don’t try to run, honey.
  • 美劇每日一句:pull out
    All right, dad, now pull out your blankie.Sure thing, son,Right after I drop you off at a military school.Oh, hey, look what's gonna happen on Saturday.
  • Will You Go Out with Me?
    「I can’t sit around and wait anymore,」 my former roommate once blurted out. 「Hard as it is, I have to ask guys out- if I want to date at all!」 Wonderful.