發音不牢,地動山搖。
中國人學英語為什麼難?為什麼聽不清、看不懂、說不出、記不住是中國人學英語永遠的痛?為什麼中國人一路學英語十幾年、到大學畢業時還無法用英語交流?
英語正音課發明人曲剛老師經20年研究發現真諦,一語道破,中國人學英語的一切困難,都起源於發音跑偏。
對,跑偏,跑偏,跑偏,你沒看錯,就是這個跑偏,害了你學英語的一切。
怎樣定義跑偏?
拿來一個英語單詞,讓一個中國人念十遍,你會發現他念的十遍都不一樣,自己和自己都不統一,這就是跑偏。
給大家舉例如下,假設qu-gang-ying-yu(曲剛英語)是一個單詞,你讓一個中國人把它念十遍,讓他大聲念、小聲念、快點念、慢點念,他每次念出來的會是這樣:
que-geng-yin-you,
qi-ga-you-yi,
qu-gou-yin-you,
qiu-ge-ya-yao,
qie-gui-you-yao,
qian-gan-yin-yue,
ci-kang-yang-yang,
cai-guang-you-you,
cui-guang-ya-ya,
tui-kang-yu-yu,
you-guang-ya-ya,
.
看懂了嗎?對,沒錯,這就是跑偏,而且是「不穩定跑偏」、「嚴重不穩定跑偏」。
為什麼發音跑偏根本沒法學會英語呢?
英語單詞是一種拼音文字,拼音文字就是一串串聲音,比如英語裡的in-ter-na-tio-nal、u-ni-ver-si-ty、as-tro-no-my、class-room、school等,和漢語拼音裡的qu-gang-ying-yu(曲剛英語)、zhong-hua-ren-min-gong-he-guo(中華人民共和國)等,都是一串串嘴裡發出的聲音。
對拼音文字能否記住和掌握、聽懂和說出,關鍵看你能否記住、發準、發牢文字的發音。比如看到漢語拼音「qu-gang-ying-yu」(曲剛英語),要記住這個單詞,你用把他死記硬背和抄寫五十遍嗎?完全不用,就念準、記牢它的發音就行(這叫見字讀音),到用的時候,要寫字的時候,就按照發音寫出單詞的記音字母(這叫按音寫字)。
因此學拼音文字,一定要發準、記牢文字的發音,絕不能出現跑偏。音準了,記牢了,文字就有了根(記憶文字的根據),語言就能學會。
反之,發音不準,跑偏,記不牢,不穩,學拼音文字將如地動山搖,完全沒法學會。
聰明一點的人讀到此會想到一些例子,比如某些南方人因為說普通話l、n不分(如牛奶說成流來),或f、h不分(如湖南說成福蘭),便沒法掌握漢語拼音。
那中國人發英語音呢,比這要跑偏得多,要嚴重百倍以上,是那種完全不穩定的跑偏,是完全沒譜的跑偏,是自己都控制不了的跑偏,用這個級別的跑偏發音學英語,就是一場災難,大災難!
2.為什麼中國人發英語音,會如此嚴重地跑偏?
曲剛老師對英語發音研究二十餘年,獨闢蹊徑地發現,有兩大原因造成中國人發英語音嚴重跑偏。一,漢語和英語在發音原理上大相逕庭,且極難發現,導致會說漢語的中國人本能地用漢語發音方法去發英語音,會到死都難發準英語音。二,目前國內所有的英語教材上對英語單詞的發音標註(即基於國際音標的標註)都是是是而非的迷糊標註,這導致中國人學英語壓根就沒見過準確的英語發音,從來就沒法發準英語音,當然就無「牢」可談了。
關於第一點,發聲方法問題,請大家聽課了解曲剛老師發現的漢語口腔前部發聲方法和英語的口腔後部發聲方法,這兩個方法的差別極難發現,曲剛老師發現它們的差別用了二十年時間。不知道這個兩個方法的差別,中國人發英語音就好像「用左撇子去幹右撇子幹的事」,絕對找不到感覺,力不從心,跑偏是必然的。
關於第二點,音標問題。
中國人絕難發現,更絕難相信,目前全國的英語教材上、英語字典上,單詞下面標註的「音標」,都不是精準的英語發音,而是模糊的英語發音。比如「國家」這兩個字,念得小聲一點、快一點、輕一點、模糊一點,是否就成了「隔家、隔街、隔機、隔呀、孤呀、孤啊.」 非常遺憾的是,目前中國的英語教材上寫的就是這種模糊的發音,你說可怕不可怕。也許有人覺得這是危言聳聽,教材可是國家正式出版的啊,咋會標這種害人的發音?這大家就有所不知了。字典上的音標叫「國際」音標,不叫「英語」音標,問題的秘密就在這「國際」二字裡。國際音標是世界上的一種通用音標,就是給哪個國家的語言當拼音都能用的音標,聽了這你別以為是好事,覺得學國際音標佔了便宜。用漢語拼音標一下英語單詞的發音你就會發現,根本標不準。用國際音標標英語單詞的發音,也同樣標不準。這是由語言間的發聲方法差異造成的,和音標本身無關。搞一個國際音標來給每個國家的語言標音,本是一件可笑的事,但存在就有其道理,就有其歷史原因,本文在此不展開給大家分析,但要告訴大家的是,按照國際音標去發英語音,發得越準越不準,發得越準越跑偏。3.中國人學英語的正確出路:先「正」後牢,然後起飛。
曲剛老師研究英語發音,一方面要發現中國人學英語發音為什麼跑偏,一方面要設計方法來協助中國人知曉準確的英語發音是什麼。於是他走遍千山萬水、又如大海撈針(在此只能用這種語言來描述曲剛老師的研究有多麼艱難和不易),終於以一種不可思議的思路發明了一張英語發音正音表(又叫語音大表),為學習英語發音制定了一套最重要的基礎根基 —— 正音標準。從而讓昏暗、模糊、泥濘不堪的英語發音世界天亮了。
有了語音大表這種正音的神器,長纓就已在手,蒼龍就可以被縛住。學習英語發音就如晴空萬裡,易如反掌了。
為了用好語音大表來正音,曲剛老師相繼又發明了語音大表的姊妹表 —— 字母表,和超慢速精準發音法、英語音標雙邊補齊朗讀法等系列方法,為中國學生學會英語發音做好了正音工具上的一切準備,接下來,只需要一聲槍響,正音行動就可以開始了。
帶著自己發明的各種神奇的工具,曲剛老師的英語正音工程開始了。他踏入浩如煙海的英語單詞中,逐個探究每個單詞的精準發音,為每個單詞劃分了音節(化大為小,分解發音的難度),並在每個單詞下面標註了極為重要的「精準發音音標」,使至關重要的單詞發音原貌清晰瞭然,水落石出。
為了貼近中國學生的學英語生活,曲剛老師把所有被他重新注音的英語單詞按照學生在學校的學英語進度分了類、分了組,形成了一組組英語單詞正音卡片,學生拿到這一組組正音卡片,每周只需要跟隨錄音進行二十分鐘左右的正音訓練和正音朗讀,就可將本周內的英語單詞發音學習難度徹底化解,並且完全不用背單詞,還成為本周的英語學習達人。久之呢,不用跟發音也可自己做到見字讀音和按音寫字,從此徹底打通聽說讀寫障礙和背單詞難關,成為英語世界絕世高人。
曲剛老師發明英語正音課程十年有餘了,培養的英語高手遍布海內外,常常有省級、市級、直轄市級英語高手向曲剛校長傳來喜訊,開口就說,「曲剛老師你好,向你報告一個特大喜訊,我被某國某著名大學錄取了,就因為我英語出色,這要感謝你N年前教會了我英語發音,從那時起,我就逐步變成全班、全校、全市級英語高手了,直到取得今天的好成績。萬分感謝,取得好成績,第一個向你報喜。」
2008年北京奧運會,曲剛老師發明的英語學習方法更是被北京市政府選擇為提高市民外語水平首選方法,在央視和中國教育電視臺開過課,幫助數萬北京市民學會英語,迎接奧運。
5.有人問,英語發音,「正」了之後怎麼辦?
曲剛校長會告訴你,正音,只是學英語的第一步,也是最重要的一步。英語發音準了,穩了,牢了,英語的根就有了,不地動山搖了,之後還有響亮、嘹亮、美感發音、情感發音、戲劇發音,和發音關過後的語法學習,造字解義學習等。這時候你可以期待曲剛校長二十年裡對語言研究的各種成果吧,定會把你驚心動魄地帶到英語語言的美好世界裡,讓你學會外語,回看漢語,驚嘆兩種語言的震撼和美好,成為雙語精通的語言世界達人和思維世界、文化世界達人。
6.研究背景
請看下面的圖解,了解跑偏的英語發音有多可怕。