實用英語 | 「存錢」的英文可不是「Save money」!那該怎麼說?

2021-02-10 北語出國部

你知道「存錢」用英語該怎麼說嗎?可不要脫口而出「Save money」,其實這個表達是錯誤的!

據說90%的人都會弄錯,今天就一起來學習下~

Save的意思是節省,所以Save money 是省錢的意思,表示把錢攢起來,變得更多,以後好用。

例:

She dreamed up a new plan to save money. 

她設想出一個省錢的新計劃。

還有一個常見俚語:Save money for a rainy day. 其實就是我們常說的「未雨綢繆,以備不時之需」的意思。

例:

You'd better save a little money every week for a rainy day.

你最好每個星期省下一點錢以備急需時用。

「存錢」英語怎麼說?

地道的說法是Deposit money。在金融行業,Deposit是到銀行存錢,同時也是保證金,押金的意思。

比如旅遊住酒店,大多會要求一定的押金,就可以說這個詞。

例:

I want to deposit a sum of money into my account.

我想在我的帳戶裡存一筆錢。

I want to put some money in my account.

我想把一些錢存入我的帳戶。

「取錢」英語怎麼說?

取錢的英文可不是Take out money。Take out是指把錢從錢包裡拿出來的動作,真正的取錢應該用Withdraw money

例:

I often deposit and withdraw money in the bank. 

我常常在銀行存取錢。

「手機充值」英語怎麼說?

給手機充值可不是Charge my phone,這是給手機充電的意思。要是手機沒錢了,再怎麼充電也打不出去電話。

給手機充話費的正確說法是Top up,充值流量是Top up data

例:

Would you like to top up your mobile?

請問您是要為手機充值嗎?

好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

來源:網絡

創立於1952年,直屬教育部,是國內高校最早的短期外語強化教學基地,規模最大,師資最強。

培訓語種包括英語、法語、德語、日語、俄語、義大利語、西班牙語和韓語。

常年開設國家留學基金委公派訪問學者及高水平大學公派研究生英語和小語種培訓。

課程涵蓋公派留學、國外考試、教師發展、留學預備、學術英語、行業英語等。

常年為國家部委、高校、中小學、大型國企外企等單位定製各類語言培訓課程。

北語出國部

相關焦點

  • 「存錢」的英文可不是「Save money」!那該怎麼說?
    很多人都喜歡在瘋狂「買買買」之後喊著「剁手」存錢,存錢大概是以上人群除了買買買以外最關心的話題了。其實,存錢是一件很重要的事情,越來越多的人開始重視存錢並學著如何理財。那麼,你知道「存錢」用英語該怎麼說嗎?千萬不要脫口而出「Save money」!這個表達是不正確的哦!
  • 「存錢」的英文可不是「Save money」
    說到「存錢」,你知道用英語怎麼說嗎?可不要脫口而出「Save money」其實這個表達是錯誤的!
  • 存錢不是save money!取錢也不是take out money!那該怎麼說?
    >存錢的英文是什麼?money或save the money是省錢,表示把錢攢起來,變得更多,以後好用,並不是,到銀行裡存錢。加入華爾街英語免費學習項目,幫你節省學英文的開銷!save money for a rainy day是什麼?
  • 存錢不是save money!取錢也不是take out money!那該怎麼說?
    存錢的英文是什麼?攢錢的英文又是什麼呢?存錢 ✘攢錢 ✔ save的意思是節省,所以save money或save the money是省錢,表示把錢攢起來,變得更多,以後好用,並不是,到銀行裡存錢。 Come on and join WSE free campaign it will help you save money for learning English!加入華爾街英語免費學習項目,幫你節省學英文的開銷!
  • 「存錢」的英文可不是「Save money」,錯了這麼久,還不快改過來
    說到「存錢」,你知道用英語怎麼說嗎?可不要脫口而出「Save money」其實這個表達是錯誤的!,變得更多,以後好用例句:She dreamed up a new plan to save money.
  • 「存錢」的英文可不是「Save money」,錯了這麼久,還不快改過來
    說到「存錢」,你知道用英語怎麼說嗎?可不要脫口而出「Save money」其實這個表達是錯誤的!別難過,據說90%的人都會弄錯這個單詞。那麼,存錢、取錢應該怎麼說呢?它還有一個常見俚語:Save money for a rainy day. 其實就是我們常說的「未雨綢繆,以備不時之需」的意思例句:You'd better save a little money every week for a rainy day.你最好每個星期省下一點錢以備急需時用。存錢英語怎麼說?
  • 記住:「存錢」的英文可不是「Save money」,錯了這麼久,還不快改過來!
    說到「存錢」,你知道用英語怎麼說嗎?可不要脫口而出「Save money」其實這個表達是錯誤的!
  • 「存錢」用英文怎麼說?直譯成 Save money?
    皮卡丘的好朋友熱巴是一個十分喜歡存錢的人,有一天她和皮卡丘說,他想去銀行存錢:&34;皮卡丘總覺得怪怪的,後面轉念一想,&34;其實用於「存錢」不是那麼恰當。1、 Save moneysave money 其實不是我們所說的「去銀行存錢」×的意思,它更偏向於「省錢」√。
  • 別再用「save money」表示「存錢」,它的真正含義是什麼?
    我的好朋友小張是一個十分喜歡存錢的人,有一天她和我說,他想去銀行存錢:"I want to go to the bank to save money."總覺得怪怪的,後面轉念一想,"save money"其實用於「存錢」不是那麼恰當。Save money save money其實不是我們所說的「去銀行存錢」×的意思,它更偏向於「省錢」√。
  • 「存錢」不是save money!「取錢」也不是take out money!那該怎麼說?
    【例句】Extravagant people never save money. 奢侈的人攢不下錢。
  • "存錢"可不是save money
    存錢的英文你還在用save money?
  • 存錢不能說「save money」哈!
    「存錢」怎麼翻譯?第一反應是 save money?恭喜你,今天就可以糾正過來了!
  • 存錢、取錢、砸錢?一些跟Money有關的英語操作
    存錢不是save money,據說90%的人都會弄錯!那麼,地道英語中,save money是什麼意思?存錢、取錢又應該怎麼說?來看看今天的內容。1、存錢前邊提到了save money,save的意思是節省,所以save money或save the money是省錢,表示把錢攢起來,變得更多,以後好用,並不是到銀行裡存錢。
  • 「存錢」用英語怎麼說呢?
    新浪微博:@李東琴lucy 首先,給大家糾正一下:save money≠存錢!save 有「節省,節約」的意思,因此save money 是「省錢」。
  • Save the money是存錢還是省錢?90%的人都會弄錯!
    學英文多年,由於缺少語言環境,有時候很容易用中文思維去翻譯英文,這不僅對學英文沒幫助,還會造成尷尬和誤解
  • 「零花錢」英語怎麼說?反正肯定不是「Zero Flower Money」~
    文章來源於微信公眾號ViTalk旅遊英語(ID:vxyy515)提起零花錢,我們每個人生活中都會和「它」接觸,現在我們就一起看看「零花錢」怎麼說吧!最後一種表達就不是money的組合了,叫做「allowance」,通常是指每個月固定數額的零花錢。另外,這個單詞還有津貼、補助的意思。
  • 「存錢」別說「save money」了,還有這些高級表達!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——存錢, 這個短語我們通常說為「save money」,今天我們學習幾個不一樣的高級表達!lay aside 存(錢),積蓄She's trying to lay something aside (= save some money) for her retirement. 她想為退休後的生活存些錢。
  • 生活中的ABC|00027期-「取錢、存錢」用英語怎麼說?
    點擊藍色字免費訂閱,每天收到這樣的好信息首先,給大家糾正一下:savemoney≠存錢!save 有「節省,節約」的意思,因此save money 是「省錢」。那麼,「存錢」怎麼說呢?別急,我們來看看~
  • 把存錢罐翻譯成money bottle,是梁靜茹給你的勇氣嗎?
    說起存錢罐,我們腦海裡首先浮現出來的一定是最經典的可愛豬豬形象存錢罐。那存錢罐用英文怎麼表達呢?可不是money bottle哦,可以形象得表達成piggy bank,還有另外兩種表達方式,一個是saving pot,另一個是money box。例1:A: Annie, can you help me organize these coins?
  • 「付錢」的英語怎麼說?正確的表達方式是怎樣的?
    「付錢」的英語怎麼說?正確的表達方式是怎樣的?一說到「付錢」的英語,估計很多人的腦海第一時間冒出來的就是「pay money」!不好意思,這麼說是錯的!而且錯的很離譜!因此來給大家科普一下正確的關於「付錢」的英語說法。