武漢曼且思普通話了解到自從突發安全衛生事件發生以來,幾乎每天都盯著新聞,發現「蔓延」成了各家媒體使用的高頻詞。但是在「蔓延」的高頻使用中又有幾家媒體和報導中使用「漫延」,所以部分受眾就不免心生疑惑,漫延和蔓延到底有什麼區別?到底應該用哪一個?今天小編就帶大家區分一下這兩個形近詞。
首先,蔓延和漫延在讀音上是完全相同的,但是在含義上有同有異,這也是大部分人分不清它們的主要原因。蔓——植物成細條狀而不能直立的長莖;漫——「曼」意為「延展的」;「水」與「曼」聯合起來表達意思與水有關,表示一灘水在地面延伸、擴大面積。本義:水過滿,四外流出,漾出來,後面引申為浸淫、淹沒。比如大家都很熟悉的《白蛇傳》中的「水漫金山」一幕,用的就是「漫」字。
看到「漫」字就能想像到水花滔天、一望無際的畫面,所以漫也能表達遍、滿,如「漫山遍野」等。除此之外,還可用來形容放鬆、隨意,如寫文章可以「漫筆」,隨意的談話可叫做「漫談」。
「蔓延」和「漫延」,都表達「延」,一個是「草」,一個是「水」,兩者有異曲同工之妙,但是又不完全相同。總的來說「蔓延」是通用詞,「漫延」是專用詞。「蔓延」可以表示「草木蔓延」,也可以引申為如「火勢蔓延」;既可用於具體的事物,又可用於抽象的事物。而「漫延」則專指因水滿而向四周擴散,適用範圍相對有限。
武漢曼且思普通話小結:除了漫和蔓之外,還有一個和他們讀音相同、極為相近的字——曼 曼妙 一般指女子身材嬌美,引申為縱向線性伸展延長,長而不絕,多用於山脈、水流、道路等。如太行山脈曼延千餘裡,曼延曲折的羊腸小道。