今天是618購物狂歡節
相信一大批朋友們零點時,都在下單並且期待「寶貝們」快快到來。
今天,我們就來聊聊網購之後那些事兒,
取快遞、送貨上門、退貨……
用英文該咋說?
網購一般會選擇在線支付:
pay online/ online payment
比如最常用的就是
Alipay支付寶支付
WeChat Pay 微信支付
當然也可以選擇貨到付款:
payment on delivery
另外,還可以選擇分期付款或者付全款,其英文表達分別是:
full payment 付全款
paid in full 已付全款
hire purchase /divided payments/ payment by instalments 分期付款
down payment 首期款,分期付款的定金
mortgage payment 按揭付款,償還抵債
當網購的寶貝到貨了,要選擇自己取貨或者要求送貨上門,該怎麼表達?
pick sth up / pick up sth 取某物
deliver 運送、遞送
deliver sth to+地點 遞送某物到某地
Would this be delivered or are you coming to pick it up?
請問您是要送貨上門還是您自己來取貨呢?
Please deliver my new bed to my house.
請把我的新床送到我家。
I will pick it up latter.
我稍後來自取。
網購的商品到了,但是拿出來一看覺得不滿意,想要退貨或者換貨,該怎麼跟賣家說呢?
return and exchange 退換貨
I bought a pair of shoes here three days ago, but I found it doesn’t match with my dress. May I exchange /return them?
我三天前在這裡買了一雙鞋,但我發現它和我的裙子不搭,我可以換一雙/退掉它嗎?
在英語口語中,表示不搭、不合適,除了suit、match以外,還常常用go with來表示,
I want to return this coat. It doesn’t go with my shoes.
我想退了這件大衣,它跟我的鞋子不搭。
1. 我們以分期付款的方式買了這輛車。
2. 我們可以送貨上門。
3. 你們怎麼處理退貨的事?
點擊下方空白區域查看答案
▼
1. We paid for the car by instalments.
2. We can deliver to your door.
3. What’s your policy on returns?