有時候,有些人說的話,簡直讓你一秒都不能忍,只想讓她閉嘴!但是,在不同場合,英文的表達各有不同。那麼,除了shut up,還有哪些地道表達可以不失禮貌的讓對方閉嘴呢?它們之間又有什麼區別嗎?下面,就跟隨華爾街英語一起來學習一下吧!
華爾街英語教你如何不失禮貌的讓對方閉嘴
1、Zip it!
閉嘴!(很生氣~~,比較粗魯)
也可以說zip your lips!
例句:
Just zip it !
I'm tired of listening to you complain.
住嘴,夥計,我受夠你了。
2、Button it!(語氣稍微溫和)
閉嘴!
button/bt.n/
例句:
Button it, OK! I'm trying to think.
住口,好啦!我在想辦法嘛。
3、Pipe down!(不耐煩~)
閉嘴!安靜點!
pipe/pap/
例句:
Will you please pipe down, you two? I'm trying to read!
你們倆能安靜下來嗎?我正看書呢!
4、Simmer down!(勸導性語氣)
安靜點!
例句:
Come on kids!
Simmer down and get on with your work!
快點兒,孩子們!安靜下來開始做你們的功課!
英文中,同一個意思有不同的表達,代表的意思也稍微有差異。掌握其中的差別,才能準確地表達,即使是「罵人」,也要讓別人聽得懂才行。