用幽默解讀英語,用心得品讀人生。英語俚語也不少,見到還是想要跑。其實沒有那麼難,中華文化來挑戰。多記日常的俗語,英漢互譯沒問題。接著今天的俚語分享:
1、Absence makes the heart grow fonder
它的意思是當你離開某人或某物一段時間後,當再次見到時,你會更欣賞他們,類似於我們的「小別勝新歡」,例如:
I used to hate going to my aunt’s house, but now I kind of miss it. Absence makes the heart grow fonder.
曾經討厭去我姑姑家,但現在我竟然有點懷念了,難道是離別更能讓人的心靈變得親近?
2、Actions speak louder than words
它的意思是行動勝於雄辯,你所做的比你所說的更重要,也就是我們的「事實勝於雄辯」,例如:
Don’t just tell me you’re going to change. Do it! Actions speak louder than words.
不要只是告訴我你將會改變,馬上行動起來啊,事實勝於雄辯。
3、A journey of a thousand miles begins with a single step
它的意思是如果你想要完成某事,那你就要從最基礎的開始,也就是我們的「千裡之行始於足下」,例如:
If you want to lose weight, you need to stop eating junk, and you need to start exercising. Today. Not tomorrow. A journey of a thousand miles begins with a single step.
如果你想要減肥,那就別再吃垃圾食品了,你需要從現在開始運動,畢竟千裡之行始於足下。
4、All good things must come to an end
它的意思是好事總有結束的那一刻,並不會持續到永遠,也就是我們的「天下沒有不散的宴席」,例如:
I wish this vacation would go on forever. It’s too bad that all good things must come to an end.
我希望假期能一直持續下去,但無奈天下沒有不散的宴席。
5、A picture is worth a thousand words
它的意思一張照片勝過千言萬語,也就是我們的「百聞不如一見」,例如:
I wasn’t sure that he loved her, but then I saw them hugging at the airport. A picture is worth a thousand words.
我不確定他是否愛她,但後來我看到他們在機場擁抱,那場面勝過了千言萬語。
好了,今天的內容就到這裡了。長期分享英語知識,有興趣的你應該知道怎麼做了吧!一起加油吧,下次再聊!