Turning plastic waste into sportswear 把塑料垃圾變成運動服裝...

2020-12-15 中國日報網英語點津

 

 

Turning plastic waste into sportswear 把塑料垃圾變成運動服裝

 

本集內容

Turning plastic into sportswear 把塑料垃圾變成運動服

學習要點

有關 「materials 布料」 的詞彙

邊看邊答

Which costs more: recycled polyester or traditional thread?

文字稿

Nearly 30,000 kilograms of thread are produced at this factory every day. But this thread isn't spun from traditional yarn - it's made from two million plastic bottles. Demand for this type of recycled polyester is growing, as brands become more conscious about waste.

這家工廠每天生產近三萬公斤的紡織用線。但這些線不是用傳統的紡成的 —— 是由 200 萬個塑料瓶製成的。對這類回收聚酯纖維的需求正在增長,因為品牌公司對垃圾廢料的意識一直在不斷增強。

Makarand Kulkarni, Chief Marketing Officer, Polygenta
Today we are supplying this product not only for sportswear but for outerwear, for home textiles, for ladies' apparel(s). So all types of applications are possible because the quality of this recycled yarn is comparable with any conventional polyester made.

馬克蘭德·庫爾卡尼     Polygenta 公司 首席營銷官
「如今我們供應的聚酯纖維不僅限於生產運動服裝,還可用於生產外衣、家、女。因此,所有類型的使用都是可能的,因為這種再生紗線的質量可與任何傳統聚酯纖維相媲美。」

The cost of recycled polyester is about ten to twenty percent higher than traditional thread. But as factories increase capacity to meet growing demand, the price of recycled material is coming down. That's good news for brands like Adidas. It's already making the switch to recycled thread. The sports company promised to remove all single-use plastic from its supply chain by 2024.

回收聚酯纖維的成本比傳統的線高出 10% 到 20%。但隨著工廠提升產能以滿足日益增長的需求,再生材料的價格正在下降。這對阿迪達斯這樣的品牌來說是個好消息。它們已經開始轉向使用回收紡織線。這家體育公司承諾,到 2024 年,將把所有一次性塑料從其供應鏈中移除。

India has one of the biggest plastic problems in the world, with trash spilling out onto beaches and piling up in cities. Commitments like the one made by Adidas might be a step in the right direction, but experts say more brands and consumers will need to buy into products like these to have a meaningful impact on our problem with plastic.

印度是全球面臨塑料問題最嚴重的國家之一,垃圾溢出海灘,堆積在城市裡。阿迪達斯公司的承諾或許是朝著正確的方向邁出了一步,但專家表示,更多的品牌和消費者將需要接受和認可這類產品,才能對我們的塑料問題產生有意義的影響。

詞彙

thread (紡織用的)線

yarn 紗線

polyester 聚酯纖維

textiles 紡織物

apparel 衣服,服裝

問題答案

The cost of recycled polyester is about ten to twenty percent higher than traditional thread – although the price is coming down.

下載

下載文字稿

相關焦點

  • Could waste plastic reduce our need for oil?
    The United States Environmental Protection Agency says only seven percent of plastic waste in the United States is recycled each year.
  • Furniture Printed Out of Plastic Waste
    Thinking about what could be done about the waste, a group of Britain-based students developed a method for turning it into furniture.
  • Britain getting to grips with its plastic waste
    In the aftermath of China's import ban, stockpiles of waste plastic grew and recycling companies started looking at other nations that were willing to take Britain's waste.
  • 到2040年,海洋塑料垃圾可能增加2倍,達到6億噸
    ,塑料產量不斷上升,這日益表明環保運動進展十分有限。皮尤慈善信託基金髮現,哪怕各行業及政府致力於減少塑料垃圾的承諾到2040年都得到兌現,因此減少的流入海洋的垃圾也僅僅只是極少的一部分。 Though we don’t know exactly how much plastic is in the ocean, we do know more about what drives the growth of plastic waste.
  • 「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼?
    但是,如果你知道了垃圾分類背後的故事,想必每位中國人都願意為垃圾分類做一些力所能及的事情吧!據計算,北冰洋的塑料垃圾在短短十年裡幾乎增長了20倍。在一個地區,廢棄物的數量已從每平方千米346塊,增長到10年後每平方千米6333 塊。
  • 英美發起反吸管運動 對塑料吸管說不
    塑料吸管是世界第六大常見垃圾,而且還是十大海洋垃圾之一。也就是說,海洋上漂浮的大片塑料垃圾,有很大一部分是塑料吸管。看似不起眼的小小塑料吸管不僅在消耗著有限的石油資源,而且幾乎不會被回收利用,也不能被生物降解,所以會對環境和生態造成巨大破壞。過去幾年,英美等國開始發起各種吸管運動,來減少人們對吸管的使用。
  • 每日聽力|BBC六分鐘雙語版165 - Curbing our plastic
    We hear so much about the consequences of having too much waste plastic around, don’t we?那是個問題。而且順便說一下,「腐爛」描述的是某事物被毀壞或者分解成小顆粒的自然過程。我們聽說如此多關於有太多塑料垃圾無處不在所造成的後果,不是嗎?Indeed.
  • 研究:2040年全球塑料垃圾至少將達到7億噸
    你還在用塑料吸管嗎?研究人員發現,即使全球的人們從現在起扔掉吸管,儘量減少塑料垃圾的產生,到2040年塑料垃圾還是會達到7億噸以上,這對於海洋和野生動植物都是一場災難。新研究發現,如果全世界聯合起來立即採取行動來降低塑料消費,預計到2040年汙染環境的塑料垃圾仍將達到7.1億公噸。
  • Boat made from plastic waste sets sail
    to raise awareness of the plastic waste problem.It will sail 500 kilometers later this month from Lamu in Kenya to Zanzibar in Tanzania, and stop along the way to change the mindset about plastic waste.
  • 雙語|研究:2040年全球塑料垃圾至少將達到7億噸
    你還在用塑料吸管嗎?研究人員發現,即使全球的人們從現在起扔掉吸管,儘量減少塑料垃圾的產生,到2040年塑料垃圾還是會達到7億噸以上,這對於海洋和野生動植物都是一場災難。
  • 英語演講|Waste sorting is a good choice垃圾分類是明智的選擇|普拉託聯誼會中文學校
    One of the reasons for the death of many marine animals is plastic waste.    許多海洋動物死亡的原因之一是塑料廢物。Therefore, unfortunately, most of plastic we human produced will end up with environmental pollution. 儘管我們的塑料在日常生活中非常有用,但是主要的問題是即使經歷數百年它也不會分解。 所以不幸的是,人類生產的大多數塑料終將對環境造成汙染。
  • Turning waste into electricity
    As a result, the industry is increasingly looking at waste to energy solutions.4NEW, an energy startup from London, is turning to the blockchain for its own solution for energy purchasing, waste reduction, and offsetting the energy burdens of mining.
  • BBC·6分鐘英語 | 對塑料的過度依賴
    We hear so much about the consequences of having too much waste plastic around, don't we?那是個問題。而且順便說一下,"腐爛"描述的是某事物被毀壞或者分解成小顆粒的自然過程。我們聽說如此多關於有太多塑料垃圾無處不在所造成的後果,不是嗎?Indeed.
  • 電影《塑料的故事(2019)》Part1-中英文對照臺詞劇本
    婦女們洗碗時用的是塑料碟The womenfolk washing dishes made of plastic.You can never solve the plastic waste crisis把它當成普通廢物處理是行不通的just by dealing with it as a waste issue.
  • 可口可樂、百事、雀巢連續三年位列全球塑料汙染源前三
    可口可樂的塑料汙染比百事可樂和雀巢加在一起還要糟:在13834片垃圾上發現了可口可樂的標誌,在5155片垃圾上發現了百事可樂的標誌,在8633片垃圾上發現了雀巢的標誌。This year they collected 346,494 pieces of plastic waste, 63% of which was marked clearly with a consumer brand.由世界各地的15000名志願者開展的年度審計活動識別出哪些在最多國家出現的國際品牌的塑料垃圾數量最大。
  • 雙語|可口可樂、百事、雀巢連續三年位列全球塑料汙染源前三
    可口可樂的塑料汙染比百事可樂和雀巢加在一起還要糟:在13834片垃圾上發現了可口可樂的標誌,在5155片垃圾上發現了百事可樂的標誌,在8633片垃圾上發現了雀巢的標誌。This year they collected 346,494 pieces of plastic waste, 63% of which was marked clearly with a consumer brand.由世界各地的15000名志願者開展的年度審計活動識別出哪些在最多國家出現的國際品牌的塑料垃圾數量最大。
  • 【功夫漢語】可口可樂、百事、雀巢連續三年列全球塑料汙染源前三
    可口可樂的塑料汙染比百事可樂和雀巢加在一起還要糟:在13834片垃圾上發現了可口可樂的標誌,在5155片垃圾上發現了百事可樂的標誌,在8633片垃圾上發現了雀巢的標誌。This year they collected 346,494 pieces of plastic waste, 63% of which was marked clearly with a consumer brand.  由世界各地的15000名志願者開展的年度審計活動識別出哪些在最多國家出現的國際品牌的塑料垃圾數量最大。
  • 塑料瓶的奇幻漂流:海洋塑料垃圾那麼多,它們最終去了哪裡?
    研究人員表示,這些意外狀況並不是完全沒有意義,這在某種程度上給出了塑料垃圾在自然界中流動時會發生什麼的現實數據。 研究人員一共設計了兩代瓶子,在塑料瓶中放置SIM卡還是第一代,這是因為恆河兩岸有許多信號基站,這些SIM卡還可以使用。
  • 我的30天零垃圾挑戰(3) My 30 Days Zero Waste Challenge (3)
    其實他們的牛奶也不完全符合無垃圾,因為蓋子是塑料的。但是比起丟掉整個盒子或塑料瓶,垃圾已經大大減量了!去店裡買牛奶的時候店員莫名的不停給我推銷其他盒裝或塑料瓶裝的牛奶和酸奶,我告訴她「我就是為了可回收玻璃瓶才來你們家的!」也不知道她能不能理解。
  • My Zero-Waste Life Begins - 零垃圾生活開始了
    問題在於:短暫使用之後被丟棄的這些」廢棄物「,或者」垃圾「——如今它們絕大多數由不可降解材料製成-——幾乎永遠存留在生態系統中,始終在破壞著地球的環境,而我們一直選擇忽視,直到撞了南牆。要知道每年有8百萬噸塑料垃圾進入海洋,最終進入海洋動物的腹中。人類的血液裡也已經檢測到了塑料顆粒- 多半是通過食物鏈的轉移、水汙染以及我們自己使用塑料餐具時吃進去的。