【菲華社會】中正學院院長潘露莉談華教改革——應視普通話為第二語言

2021-02-19 菲龍網


 菲律賓中正學院院長潘露莉博士。


編者按:由臉書(Facebook)組織「岷倫洛菲華文化交流會」(Binondo Heritage Group)主催的「快樂學漢語運動」(Learning Chinese is Fun Movement)負責人之一吳約西亞(Josiah Go)日前採訪了菲律賓中正學院院長潘露莉博士,並請潘院長詳細介紹了她對華文教育改革的理念和主張。 「菲龍網」全文翻譯以饗讀者:

潘露莉博士(Dory Poa)是菲華最高學府菲律賓中正學院的院長,其校友不乏社會成功人士,例如SM集團的施至成,菲航的陳永栽,快樂蜂的陳覺中等等。潘露莉博士是一名語言專家,並在史丹福大學獲得博士學位,擔任中正學院院長前曾在菲律賓、美國、臺灣、香港和澳大利亞授課。

潘露莉博士將與我們分享有關中小學課程改革的看法,讓學生能真正掌握多種語言。

Q1: 您在2013年擔任中正學院院長時有什麼任務?

我於2013年1月受聘於中正學院,並擔任課程改革顧問。當時該學院面臨最迫切的挑戰之一就是如何在壓力下符合菲律賓教育部要求所有學校在2016年前執行K+12的課程。為了在不犧牲教育質量以及不對學生和家長造成過重負擔的情況下實現這一目標,我在2013年6月成為中正學院院長時,制定了一個為期三年的過渡計劃。

中正學院當時得到教育工作者的一致讚揚,並稱讚我們的過度計劃為K+12過度計劃中最好的一個。

當我在2013年6月上任時,中文的教學也面臨著巨大的挑戰。中正學院作為菲律賓華校中首屈一指的學校,以學生畢業後至少能流利使用四種語言(英語,菲律賓語,普通話和福建話)而聞名。但這幾年中,有觀點認為畢業於該雙語課程的畢業生,已不再能流利使用中文。此外,中文也漸漸成為學生討厭的科目。隨後,我將中文課程改革列為我的首要計劃。

根據我作為語言教育工作者的經驗,以往的經驗,和我長期以來觀察菲律賓華文學校的漢語教學,我把問題的核心定在教學方法和教材。

菲律賓華文學校幾乎都是以教授普通話進行漢語教學,而學校都是以學生第一語言進行普通話教學,所使用的教材也是為第一語言學習者設計的。但本地中華人的母語並非普通話,他們的祖先主要來自中國福建省的南部,他們習慣的語言為閩南話(福建話)。雖然華人社區現今仍使用福建話/閩南話,但大多數的年輕一代不僅不說普通話,甚至無法流利使用他們的母語閩南話/福建話。由於這些因素,教學方法和材料不適合他們,他們應該視普通話為第二語言或外語。正是由於這個原因,中正學院展開了對中文課程的改革。

自2013年6月開始,中正學院對漢語教學展開一系列革命性的大膽措施:

1. 改變中文(普通話)教學方式,將其作為第二語言教學。

2. 用現代更新版本的中文教材取代舊教材,這將更適合中文作為第二語言的教學。

3. 通過採用有效的交際語言學習方法來改進語言教學

例如:

1. 視頻作業:讓學生多練習普通話,提高他們說普通話的信心,培養他們的創造力並培養中文信息通信技術(ICT)的能力。

2. 讀者劇場:允許學生練習普通話,培養他們的協作和領導能力。

3. 將普通話流行歌曲整合到普通話教學中,提高學習滿意度,同時降低學習壓力,促進學生動機和興趣。

4. 與中國作品相結合的圖畫書:減少詞彙差距問題,增加學生的創造力。

5. 學習普通話口語的同時,促進福建話口語教學。

6. 在教育部新K+12課程中,將普通話或福建話作為母語課程,增加其課業佔比。

7. 制定和應用可衡量的方法來評估學生的表現。

8. 確保所有教師通過不間斷的研討會和培訓,使用新的學術技術和資源教導學生。

9. 添置教育軟體來提高語言教學的質量。

我們最終的目標就是讓學生成為「三文四語」畢業生,學生畢業後,應  1. 能夠讀寫三種語言:英語,菲語和華語。2. 能夠掌握四種語言:英語,菲語,普通話和閩南話。這四種語言將讓我們的學生在現有的不同就業市場中擁有更多機會,例如本地華人社區,國家(菲律賓市場),國際(大中華和東協市場) ,和國際(英語國家)。我們的目標是使語文教學回歸社會服務。

請允許我在這裡稍微解釋一下:

當第一所華文學校成立時,實際上它就是一所單語學校,當時教學主要語言為福建話(南閩話),因為菲律賓絕大多數的華人來自福建省南部。除了教導學生如何以閩南話閱讀和背誦「三字經」,學生還被教導如何寫信,因為許多移民先驅無法閱讀或寫作,所以當時最受追捧的工作就是幫人代寫書信。後來,因為多數年輕的移民需要在父母的生意中工作,他們也被教導如何使用算盤。當美國人來到菲律賓時,英語被添加到課程中。換句話說,中文學校的建立是為了服務社會,培養對社會有益的畢業生。

菲律賓共和國和中華民國成立後,情況發生了變化。問題的焦點變成公民身份,因為菲律賓遵循「血緣法」(jus sanguinis)的原則,所有在菲律賓的中國人都是中華民國的公民,自然而然,他們的學校應由中華民國主持。教師,教科書和教學方法都是從中國進口,隨後從臺灣進口。換句話說,當時菲律賓的華文學校是中華民國的學校分支機構。教科書和教學方法不僅符合臺灣政府的規定,政治活動和政治口號也擴大到菲律賓的所有華文學校。華文教學不再符合本地華人社區的需要,語言教學也從原來的單語福建話變成雙語的福建話與普通話,後來又變成了單語普通話,跟隨臺灣當時的做法。

當時的情況是有道理的,因為生活在菲律賓的大部分中國人是中華民國的公民。然而,1975年4月11日,菲律賓總統頒布命令,允許居住在菲律賓的中國和其他外國人集體歸化轉籍,結果一夜之間幾乎所有在菲律賓的中國人都成為菲律賓公民。

將中國人大規模歸化為菲律賓公民後,緊隨而來的是華文學校也被菲化。這本應是華校分離遙遠政治制度的好機會,但華人社區和教育工作者在政治上或心理上都還沒做好準備。

雖然中文課程每天減少至兩個小時,教材也僅限於本地印刷的教材,但華校仍繼續以同樣的方式教中文,將學生的第一語言視為普通話。換句話說,教育工作者和華人社區領導人繼續相信他們還處於旅居的狀態。

Q2: 那麼父母和學生主要的痛苦點是什麼?你們如何解決這些問題?

A: 家長和學生沒有什麼問題。只有少數保守的父母抵制這種變化,因為他們把它解釋為降低中文的水準,或者不重視中國文化和歷史的學習。我並沒有看到學生抵制這種改革,主要是因為新的方法使他們更容易學習語言。至少,你再也不會聽到很多的「我討厭中文」的學生了。

Q3: 你們也改變了中文教材,而這當時引起華人社區的爭議。為什麼這個變化很重要?結果如何?

A: 是的,中正學院確實邁出一大步,因為教材和字體在華人社區中是一個很大的文化和政治議題。其中一位專欄作家甚至批評改革是一個「切斷祖國根基」的行為。事實上,我沒有改變字體的教學,我們仍在教導學生用繁體字書寫,因為我認為教育應該服務於社會的目的,而且大部分本地中文報紙,廣告牌,和文件都還在使用繁體字。然而,就全球形勢而言,了解簡體字也很重要。這也是為何我將教材改變為印有繁簡體字的書本。

另一個更有爭議性的問題是注音符號的教學。中正學院一直以來都在使用臺灣注音符號進行教學,但我認為這已經過時了,而且讓學生學習羅馬字母表以外的語音符號,只會增加他們的負擔,所以我開始轉用漢語拼音。

此外,改革最重要的是將教學方法和教材從第一語言教學改為第二語言教學。正如我剛才所說,大多數華校長期以來一直將中文視為第一語言,忽視多數華裔菲律賓小孩的母語其實是菲律賓語或英語,即使是他們的父母,有的也不會說中文了。其實,「中文」(Chinese)這個詞非常有爭議,因為如果你在菲律賓說「中國人」,這是指來自中國福建省閩南地區的人。所以菲律賓華人社區的「中文」指的是閩南話。但學校中文課程的「中文」是中國大陸和臺灣的官方語言——漢語/普通話/國語。這也是為何漢語對菲律賓華裔來說幾乎是「外語」,因為本地社區習慣使用福建話(閩南話)。在這樣的背景下,漢語(普通話/國語)作為第一語言的教學是不適合華裔菲律賓小孩的。

除了將教學方法改為第二語言教學外,我也重新建立課堂雙語教學,那就是在進行漢語/普通話/國語教學之餘,也使用閩南話。我認為這就是華校以前教學時,失去的一環。事實上,菲律賓華校的中文課程從以前的閩南話單語教學改變成雙語教學(普通話和閩南話)隨後又變成普通話單語教學。

我相信,雖然大多數華裔小孩現在都不會講華語,但他們仍從家庭和社會中得到許多閩南話的知識。雖然從語言學的角度來看,閩南話和普通話是兩種不同的語言,但它們屬於同一個語言家族。在學習普通話的同時,學習閩南話不僅有助於學習漢語的學生,還有助於學生從華校畢業後能維持其中文水平,因為他們將不斷地在環境中聽到或使用閩南話。除此之外,對於華裔小孩來說 學習閩南話也是有用的,因為他們日後將在使用閩南話的菲律賓華人社區居住或工作。而且,最重要的是作為一個在菲律賓的華人,他們必須保護他們的傳統語言。

Q4: 教師們如何應對這些變化?

A: 教師一直在努力應對變化,因為他們知道學生很難吸收課程的痛苦。他們一直在努力適應和調整他們的教學方法。

Q5: 在推動改革期間,你遇到什麼樣的挑戰?現如今你還需要克服什麼?

A: 心態。我們必須說服教師和少數家長,把課程變得實用,有趣,便於學生吸收不等於降低標準。相反擁有宛如天書級別的課程並不等同於高標準。學習應該是有趣的,同樣教學也應該是有趣的。

Q6:若回到當時,你還會這麼做嗎?

A: 我也許還是會這麼做。

Q7: 許多學校看似一樣。那中正學院現如今有什麼特點?往後你希望中正會變成什麼樣的學校?

A: 的確是這樣,但中正學院在中文教學方面仍然很出色。事實上,我們現在不僅在對中文教學進行改革,英文部門也正在改革中。我希望中正學院往後不僅能在中文課程上有優異的表現,在英文課程中也要表現出色。

我們不斷地審視我們的中文課程,教材和教學方法。今年7月我們將在7年級和8年級各辦一個國際文憑計劃(International Baccalaureate)實驗班,在中英文課程中使用國際文憑教學和學習概念。到時我們也將把這套概念引進到小學部門。我希望國際文憑的學習方式能夠激發我們的英文和中文教師進一步改革我們的教學方法。事實上,對英文課程教學進行改革更具挑戰性,因為它基本上沒有被以前的主任進行任何改變。

Q8: 你們已經支持Chinovation for Social Change Foundation的快樂學漢語運動(¡®Learning Chinese is Fun Movement)計劃,這將如何幫助你們學校將推動的改革?

A: 這正是我們正在努力做的,不僅是要讓中文課程變得有趣,其他課程也應如此。Chinovation與我們在保存和推廣菲中文化及語言遺產方面有相同的願景。既然我們都為同一個目標努力,該基金會任何活動都會增強我們的改革議程。

採訪:吳約西亞  翻譯:洪於翾

註:翻譯 / 轉載自菲律賓各大報社或網絡評論,或龍友投稿原創文章,不代表菲龍網立場,旨在讓華人了解菲社會真正的想法,因此所翻譯或刊登的,不只是對華人友好的言論,我們不會報喜不報憂。真實,可靠,才能找出正確的應對方法。

點擊右下角「寫評論」即可進行評論哦!



廣告聯繫:

微信:feilongwang2015

QQ: 2052428464‍

郵箱: admin@flw.ph

手機:0917-6787898

菲龍網歡迎龍友投稿,(稿件範圍:時事評論,旅遊分享,美食 分享)稿件內容必須 原創 並從未在其他平臺發布,一經徵用將給予稿費鼓勵。

投稿郵箱:admin@flw.ph

相關焦點

  • 【資訊】菲律賓中正學院與晉江養正中學締結為姊妹學校
    3月18日,養正中學與菲律賓中正學院締結姊妹學校儀式在中正學院中正大禮堂隆重舉行。養正中學校長江建閩和中正學院校長潘露莉分別代表各自學校在協議書上簽字。         中正學院是蜚聲海內外的華校典範,辦學77年來取得了豐碩的成果,為推動當地經濟社會發展、促進中菲文化交流做出了積極貢獻,在當地享有非常優秀的聲譽。
  • 《大美晉江攝影詩展覽》在菲律賓中正學院開幕
    11月13日,《大美晉江攝影詩展覽》在菲律賓中正學院一樓展覽廳舉辦開幕剪彩儀式。 主辦方供圖 中國僑網馬尼拉11月14日電 (記者 關向東)《大美晉江攝影詩展覽》於11月13日上午,在菲律賓中正學院一樓展覽廳舉辦開幕剪彩儀式。
  • 菲媒:菲華報人陳華嶽新著《一千個意見》出版喚起共同記憶
    中新社馬尼拉10月21日電 題:菲華報人陳華嶽新著《一千個意見》出版喚起共同記憶中新社記者 關向東10月20日,馬尼拉OASIS酒店會議廳,86歲的菲律賓《世界日報》社社長、菲華著名評論家陳華嶽,在菲律賓僑中學院老同學
  • 養正中學與菲律賓中正學院締結為姊妹學校
    3月18日,養正中學與菲律賓中正學院締結姊妹學校儀式在中正學院中正大禮堂隆重舉行。
  • 我院與臺灣中正大學管理學院攜手合作——趙衛宏院長率團出訪取得...
    我院與臺灣中正大學管理學院攜手合作——趙衛宏院長率團出訪取得豐富成果應臺灣中正大學管理學院邀請,我院趙衛宏院長率團於9月27日下午兩點,我院與臺灣中正大學管理學院合作協議籤字儀式在臺灣中正大學管理學院會議室隆重舉行。
  • 在這個大會上,杜特爾特致辭感謝菲華貢獻
    他表示,感謝菲華社區為促進菲律賓經濟、社會和文化發展所作的寶貴貢獻。杜特爾特表示,商總利用菲華資源改善菲律賓社會,促進菲律賓商業和貿易發展,發揮了至關重要的作用;在菲國面臨各種挑戰時刻,積極促成了更大的合作和諒解。杜特爾特盛讚商總60多年來,一直謀求改善菲律賓人民的福利,尤其是青年人和弱勢人群的福利。
  • 荷蘭格羅寧根孔子學院率先推出普通話標準化測試 為海外中文學習者...
    2017年第二屆普通話水平測試現場國際在線報導(記者 鄭治):荷蘭格羅寧根孔子學院普通話培訓測試中心是中國教育部語言文字研究所在海外成立的首家普通話培訓測試機構,運營近三年來,它為荷蘭的中文學習者們樹立了一個更高的語言標杆,促進了中文教學在該國的普及推廣
  • 課程所與臺灣中正大學教育學院籤署合作協議 崔允漷所長受聘為榮譽院士
    為加強海峽兩岸課程與教學領域的學術交流與合作,4月14日下午,臺灣中正大學教育學院院長蔡清田教授來訪課程與教學研究所,與所長崔允漷教授進行了會見,並在文科大樓
  • 通識教育學院院長劉瑞平:深化教育教學改革 促進學生德智體美勞全面發展
    瀋陽城市學院通識教育學院下設體育教學部、美育教學部、公共外語教學部、基礎課教學部及勞動與社會實踐部。劉院長的忙碌自然不言而喻,原本預想的採訪計劃要延後很久,可3個小時後的晚7點,我們卻在民族管弦樂團排練的現場偶遇了劉院長。
  • 【菲華社會】報社沒記者學生不識中文 從華文報文學教育重新認識菲律賓
    「燦爛時光」東南亞主題書店的店主張正與廖雲章從經營「四方報」以來,就熱切地為南向議題奔波,為了讓東南亞朋友可以把臺灣當成自己的家,他們周末舉辦閱讀專車,也開立這間只借不賣的公益書店。這場講座正是希望透過這裡長期耕耘的東南亞議題,從我們既陌生又熟悉的菲律賓,去想想我們刻板印象裡充滿的謬誤。講者楊宗翰曾旅居馬尼拉,關注菲華文學與教育。
  • *普通話*---幼兒園最美的語言
    因此,我們將語言文字工作滲透在幼兒園的各項工作之中,聚焦幼兒的發展,提高教師團隊的素養,有效推進我園精神文明建設和教育教學改革進程,我們的主要做法如下:一、常規管理(三)幼兒園設警示標語牌、永久性標語牌,在學校走廊等張貼有關講普通話的宣傳標語,時時提醒老師、幼兒、家長養成加強說普通話的意識,使園內形成人人都說普通話,都使用規範漢字的氛圍。二、教學管理(一)教師在課堂教學和日常教育中應使用普通話,在家園練習冊、科研論文、案例、教案等中寫規範的漢字,每學期對教師的教案、論文、科研材料進行一次抽樣檢查。
  • 上海交大安泰經管學院院長陳方若:全球商學院模式亟待改革 行業...
    陳方若 圖片來源:受訪者提供「全球商學院模式亟待改革」,在本月21日至23日舉行的「第七屆全球商學院院長論壇」上,陳方若向全球的商學院院長們發出了這樣的呼聲。此時,他剛就任上海交通大學安泰經濟與管理學院院長還不到三個月。一石激起千層浪。
  • 南信大濱江學院面向社會公開招聘二級學院院長、副院長公告
    南京信息工程大學濱江學院(以下簡稱&34;)是2002年經教育部批准舉辦的一所全日制民辦本科高校。舉辦方南京信息工程大學是國家&34;建設高校和江蘇高水平大學建設高校。為適應江蘇省中長期教育改革和發展規劃要求,更好地服務區域經濟社會發展,在江蘇省教育廳、無錫市委市政府的全力支持下,2018年9月,濱江學院正式遷址&34;城市-無錫辦學。
  • 語言與傳媒學院:百年傳承 蔚蔚人文
    歡迎進入網站瀏覽:http://xyzb.xyvtc.edu.cn/ 語言與傳媒學院是以人文教育為主體的教學院部,她傳承於1903年創立的豫南道立師範學堂,已有117年的辦學歷史和深厚的文化積澱,可以說是百年師範教育的踐行者、百年國學文化的弘揚者、百年人文精神的承傳者
  • 普通話助力建設語言文化強國
    黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央高度重視語言文字工作,對推廣普及國家通用語言文字、傳承弘揚中華優秀語言文化等作出一系列重要指示,為語言文字事業改革發展進一步指明了方向。中華優秀語言文化承載的中國智慧越來越受到世界矚目,古老而又年輕的中國語言文字又一次煥發出迷人的魅力和光輝,中國人民沉澱了幾千年的文化自信更加堅定。這些成就為全面建成小康社會奠定了堅實基礎,為維護國家統一和民族團結、促進經濟發展和文化繁榮、提高國民素質和社會文明程度,發揮了不可替代的重要作用。
  • 江西蕭蘧曾為中國經濟學界臺柱 曾接替胡先驌任中正大學校長
    歷任南開大學法學院院長、教務長,清華經濟學系主任、文法院院長、教務長,併到過雲南大學、西南聯合大學任教。主要研究經濟學、國際貿易和金融,對黃金問題及其對策尤有獨到研究。上世紀30年代,蕭蘧與馬寅初、李權時同被選為中國經濟學會常務理事,被譽為中國經濟學界的三大臺柱。
  • 普通話已成澳洲第二大語言,現可用中文登陸社會福利系統!
    生活在澳洲的華人們,有好消息啦   澳洲政府推出最新在線翻譯系統   讓使用社會福利系統的華人們   更容易與聯絡中心互動
  • 我校承辦「第十七屆全國理工院校英語專業教學研討會暨第二屆院長/...
    11月21日,由教育部高校英語專業教學指導分委員會主辦、同濟大學外國語學院承辦的「第十七屆全國理工院校英語專業教學研討會暨第二屆院長/系主任論壇」在線舉行。