學英語很難,但學習很快樂。
--- 學英語那點事
大家好,我是學姐。
不少讀者朋友都有類似這樣的疑問:
看美劇的時候,明明一句臺詞裡面的每個單詞我都認識,為什麼連起來就聽不懂了?
做聽力的時候,為什麼看著文本都能聽懂,一旦脫離就聽不清了?
原因其實很簡單,這麼多年我們學習的都是「課堂英語」:把每個音都清清楚楚、完完整整地發出來。這樣的英語發音不必太專注就能聽得清。
然而英語母語者在自然語流下的表達方式並不是這樣。連讀、弱化以及各種各樣的音變現象才是英語這門語言的真實面目。
Check it out 並不讀 check it out,
而是讀 Che ki dout.
Got it 也不讀 got it,
而是讀 gaddit.
《American Accent Training》一書中曾有這樣的描述:
Instead of thinking of each word as a unit, think of sound units.
不要把每個單詞作為一個單位,而要把音群作為單位。
These sound units may or may not correspond to a word written on a page.
音群可能和字面上的單詞對應,也可能不對應。
Native speakers don't say Bob is on the phone, but say babizan the foun.
英語母語人士不會說 Bob is on the phone,而會說 babizan the foun.
我們說,一個單詞怎麼拼寫,和它在句子中怎麼念,完全是兩回事。
如果我們像以前那樣,拿起英語課本,照著字面讀,哪怕日讀百遍,也是讀不出地道英語的。
你需要清楚了解英語單詞間的連音現象。
這裡學姐推薦兩本教材:
一本即上文提到的《American Accent Training》。
這本書的名字,雖然翻譯成《美語發音秘訣》,但比起發音教學,它真正的精髓在於對英語連讀和英語語調本質的深入講解。
《美語發音秘訣》
另一本就是學姐曾推薦過的《Whaddaya Say》。
朗文集團有許多被低估的寶藏教材,《Whaddaya Say》就是其中一本。
它用 30 個單元的篇幅,對英語中的連音現象進行了集中整理,並配有音頻和大量的練習。
舉幾個最常見的例子吧:
當以 T、D、S、Z 結尾的單詞後面跟著以 Y 開頭的單詞時,會產生特殊的變形與同化現象。
最常見的以 Y 開頭的單詞就是 you 和 your 了。歸屬於此類現象的組合有:
T + Y = CH
[t] + you = cha, 比如 don't you,didn't you,couldn't you, wouldn't you,haven't you,got you
D + Y= J
[d] + you = ja, 比如 did you,could you,would you
S + Y = SH
摩擦音 s 與 半元音 y 相連時會相互影響而產生同化現象,生成一個 SH 音, 比如 this year, miss you, bless you
Z + Y =ZH
如 how's your, where's your, who's your, when's your
另外還有經常在美劇中出現的:
want to = wanna
going to = gonna
got to - gotta
kind of = kindda
sort of = sorta
have to = hafta
has to = hasta
used to = useta
supposed to = supposta
let me = lemme
give me = gimme
如果你對以上這些最基礎的變化仍有疑問或有任何模糊、不熟悉的地方,通過本文推薦的兩本教材就可以進行較充分的學習了。
《Whaddaya Say》
《American Accent Training》在微信讀書裡面就有精排版可以看,app 中搜索"美語發音秘訣"六個字即可。
最後,我會從下方評論區抽兩位小夥伴,各送下圖《American Accent Training 美語發音秘訣》一本。