一些字改讀音,教育部稱「還沒定」,你怎麼看呢?

2020-12-17 騰訊網

  近日,各社交媒體都在傳播的一則消息引起人們的熱烈討論

  「由於讀錯的人較多,『鄉音無改鬢毛衰(shuāi)』『遠上寒山石徑斜(xié)』『一騎(qí)紅塵妃子笑』等古詩文中的讀音已經更改」。

  反對者:改讀音不好

  許多網友不支持改讀音,他們認為:

  古詩文讀音都是押韻的,如此更改之後,古詩文失去了原先的韻腳,更失去了傳統文化的韻味。

  而且,古詩文讀音與字義需相一致。如「騎「,多音字,讀qi 和 ji,讀qi,騎馬,動作詞,而讀ji時,一般指量詞,多少騎ji,一騎ji紅塵妃子笑。

  還有網友說,為什麼遷就不會讀的人呢?對於會讀的人來說,要改掉習慣也很難。

  支持者:語言要與時俱進

  還有人提出了不同的意見:

  對普遍大眾的合理遷就是必然的也是有必要的,遠一點的有「無奸(尖)不商」「空穴來風」意義的改變,近一點的有「壓軸」的含義從倒數第二變為倒數第一,過分堅持正確的原意反而會惹來麻煩。

  確實,漢字讀音的更改並不僅是近兩年的事情,在1987年,曾有過「呆板」(ái bǎn),變更為dāi bǎn的案例——這主要是為了尊重大眾的習慣

  1983年的《現代漢語詞典》中,也將「說服」的漢語拼音注音改為「shuō fú」,而不是「shuì fú」。

  官方回應:還未通過審議

  教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。

  另據新聞晨報報導,教育部語用所普通話審音委員會漢字與漢語拼音辦公室(隸屬於國家語委)的何副研究員在接受採訪時表示:

  2016年,教育部就《(修訂稿)》公開向社會徵求意見,《修訂稿》中很多異讀詞的拼音打破了大眾原本認知,收到了來自社會各界的意見和建議,時隔三年尚未正式發布

  點擊邊框調出視頻工具條

  這個審音表徵求意見稿裡有些讀音還在調整,「有一些老師可能認為2016年的《修訂稿》是定稿,所以寫文章指向《修訂稿》,據此做出的引用和討論都不是特別準確。」

  那麼,有爭議的字詞到底怎麼讀?我們可能到等教育部正式公布後才能知道答案了。

  有學者指出,語言是社會交流的工具,隨著社會的發展,語言的發音也會出現變化,進行普通話審音也是為了適應大眾的需要

   為了順應網絡化、信息化時代的日益發展與需求,語言文字也要相對的做出適應與調整。但是這種調整的力度和方式怎麼來做,還有待進一步討論。

  那麼對於「一些字詞的讀音被修改」這件關乎每個人的事兒,您是怎麼看的呢?在評論區留下您的想法,和大傢伙兒一起討論吧~

相關焦點

  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 「一些字改讀音」是假的?教育部回應來了!
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部最新回應來了!
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」
  • 這些字的拼音被改了?教育部:還未通過審議,以原讀音為準
    對此,網友紛紛驚呼「上了個假學」 事件發生後,專家和教育工作者又是怎麼看的呢?黃安靖表示,古詩詞講究平仄押韻,從先秦到漢、唐、宋,讀音的變化,最早宋人就已經發現,某些字的讀音在一首詩中不合韻腳了。為此,宋人採取的辦法是臨時改一個字的讀音以便讀起來還押韻。這在語音學中稱「叶音」也稱「叶韻」「葉句」,「葉」也作「協」。明清以後,「叶音」之法逐漸被淘汰。
  • 一些字改讀音究竟真是假?官方教育部正式回應了
    最近這段時間,網上曝光說有一些字讀音一直被讀錯,需要改正過來,例如「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」 「遠上寒山石徑斜(xié)」 ...   這些流傳比較廣泛的詩句,其實在之前讀音都是錯的,網傳說讀音被修正了。
  • 【提醒】「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    近日有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」
  • 一些字真的改讀音了?教育部這樣回應
    一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。道別常說的「拜拜」,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。
  • 這些字拼音改了? 《咬文嚼字》主編:還沒定呢
    這些字拼音改了?《咬文嚼字》主編回應:別緊張,還沒定呢  說(shuì)服變成了說(shuō)服 ,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……2月19日,公眾號「普通話水平測試」發表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 這些字的拼音改了,語文老師發愁怎麼教?教育部:別緊張,還沒定
    最近看到的一條熱點新聞:由普通話水平測試公眾號發表,文中列舉了很多一些常用文字讀音,其中我們在上學期間學到的「規範讀音「變成了」錯誤讀音「,而我們日常認為的」錯誤拼音「,經常口語中讀錯的字,更正為了」正確拼讀「。文章一出,大家紛紛討論:難道我們上了一個假的小學?老師們也很發愁:這麼多字都更正了,怎麼教呀?
  • 這些字的拼音被改了?《咬文嚼字》主編:先別急還沒定呢
    網友大喊拒絕《咬文嚼字》主編:先別急還沒定呢說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……2月19日,來自微信公眾號「普通話水平測試」發表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 「提醒」「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    近日有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 【優學薦讀】「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。有爭議的字詞到底怎麼讀?正確答案可能在2019年由教育部正式公布。據界面報導,2019年1月10日,教育部語言文字信息管理司發布《教育部語言文字信息管理司2019年工作要點》。《普通話異讀詞審音表(修訂)》作為重要的普通話語音標準,列入了2019年的工作要點,計劃在2019年內正式發布。
  • 古詩改讀音?教育部:還未通過審議
    最近有消息稱,這些字原本的錯誤讀音最近卻轉正了,以後大夥再也不用為糾正它們的讀音而煩惱了,那麼這個消息是真的嗎? 近日,網上熱傳的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,一些字詞注釋的漢語拼音已經發生了變化。
  • 教育部回應改讀音:還沒最終確定;改讀音,不如換詞形
    文/作業幫家長版App近日,網上熱議「遠上寒山石徑斜」的「斜」改讀「xié」,「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」改讀「qí」,網友質疑改讀音破壞傳統文化。19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 鬧得沸沸揚揚的「古詩改讀音」,你怎麼看?
    這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網絡,讓許多人感慨當年的學白上了,一夜之間變回「文盲」。   不久官方回復稱,網傳的改拼音內容只是2016年至今尚未正式發布的《徵求意見稿》。雖證明該事為烏龍,不過卻也藉此看到了大多群眾的意見。近年來拼音改來改去,對學生也造成很大影響,究竟從何種角度出發的更改才是符合語音的變化規律,也能維護詩詞文化的傳承呢?
  • 拼音改了? 《咬文嚼字》主編:先別急還沒定呢
    網友大喊拒絕  《咬文嚼字》主編:先別急還沒定呢  說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……2月19日,來自微信公眾號「普通話水平測試」發表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 一些字詞的拼音被改,你怎麼看?
    近日,網絡上熱傳一些字詞的拼音被改了!道別常說的「拜拜」,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。另一個經常被讀成què záo的詞語「確鑿」,在詞典中原本的正確注音是què zuò,但新版的詞典表示,這個詞語的讀音從俗改為què záo。還有:「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」。這件事,你怎麼看?爭議的字詞到底怎麼讀?
  • 一批字的拼音改了?錯誤讀音「轉正」了?網友大喊:我不同意!教育部...
    編者按:近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」   周到上海記者專門跑了趟書店,在2016年9月最新修訂的第七版《現代漢語詞典》裡,發現網上流傳的確實有真有假,有些字的讀音是在之前的版本就改了,有些到目前還沒改。   有些字,舊音已經取消了
  • 教育部回應改讀音:鄉音無改鬢毛衰,「衰」字到底怎麼念?
    因為在很多時候中文字的讀音上就會讓你經常犯錯誤,而這個錯誤甚至是潛移默化的,可能你長時間對於一個字的發音都處於錯誤的狀態,但是你都是毫無察覺!更有甚的是,很多字的讀音,大家讀的其實都是錯的,但可能大家都不知道而已!這也正是驗證了魯迅先生的一句話,「世上本沒有路,走的人多了,也變成了路"。
  • 教育部回應改讀音:還未通過審議 應以原讀音為準
    教育部回應改讀音:還未通過審議 應以原讀音為準原標題:教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議 應以原讀音為準近日,網上熱議「遠上寒山石徑斜19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。今天澎湃新聞等媒體對於拼音「被修改」而進行的採訪,其實不過是再次證實了《北京晚報》去年就已經說明過的事情:即這些所謂「被修改」的拼音,其實是來自2016年教育部發布的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》,但這只是「修訂稿」而不是「定稿」,所以我們字典上的發音,還是之前的發音標準……