chinadaily.com.cn 2020-04-16 17:40
一轉眼,又到了期中考試的時候,上了兩個月的網課,學習效果如何?你會為了考試而「開夜車」嗎?
「開夜車」,中文俗語,比喻為了工作或學習的需要而熬夜,連夜加班,與英文習語「burn the midnight oil」意思相同,表示「to stay up working, especially studying, late at night」。
例句:
這個學期快結束了,考前我們都在開夜車。
The semester is almost over and we're all burning the midnight oil before exams.
明天我有個大考,所以今晚我要開夜車了。
I have a big exam tomorrow so I'll be burning the midnight oil tonight.
如果你成宿成宿地開夜車,你可能會生病。
If you burn the midnight oil night after night, you'll probably become ill.
Editor: Jade
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。