什麼樣電光火石般的靈感,點燃一本文學名著

2020-12-22 中國作家網

權威文學資訊,深度作品解讀。

編者按

名著是怎麼誕生的?哪些靈感啟發了它們?

是一個想法、一段記憶還是一幅影像、一行文字?

人民文學出版社引進出版的《與達洛維夫人共舞》一書讓我們看到,無論靈感以何種形式閃現,都足以驅策作家提筆寫作,而這靈感可能像電光火石,讓作家堅定追隨,直到故事結束,由此點燃一本文學名著。

[美]賽莉婭·布盧·詹森 著

李玉蘭 譯

人民文學出版社

維吉尼亞·伍爾芙

《達洛維夫人》

令作者感到失落的一位社交名流,化身圓滑且優雅的達洛維夫人

[英]維吉尼亞·伍爾芙 著

王家湘 譯

北京十月文藝出版社

藍眼金髮、端莊自信的凱薩琳·麥克斯(暱稱凱蒂)是天生完美無缺的社會名流。她遵從上流精英推崇備至的一切社交禮儀,在派對上熟練且熱情地與一個個賓客交談。凱蒂的母親有個至交好友朱麗葉·史蒂芬,她是位美麗且多愁善感的中產階級婦女。朱麗葉和凱蒂一樣,都情願服從社會對她們的期望,也是她介紹凱蒂認識了倫納德·麥克斯,他在凱蒂的生命中扮演了舉足輕重的角色。凱蒂也把歲月獻給了較年長的朱麗葉,朱麗葉後來因風溼而高燒死亡,留下兩個十幾歲的女兒:維吉尼亞和瓦妮莎,凱蒂覺得有義務幫助朱麗葉的遺孤,於是竭盡所能地訓練兩個女孩,協助她們成為上流社會所認同的成員。

凱蒂比較喜歡和外向且合群的瓦妮莎在一起,不喜歡她內向且孤僻的姐姐。凱蒂的忽視很可能令維吉尼亞感到失落,不過維吉尼亞也從未喜歡過這位社交顧問。凱蒂太過時髦,與她的個性不合。很多年後,55歲的凱蒂從家裡的欄杆上摔下來,受了重傷。凱蒂在彌留之際難過地說:「我怎麼這麼不小心,我永遠不會原諒自己。」不過當時40歲的維吉尼亞不相信她的話,甚至懷疑凱蒂是蓄意自殺。或許真實的凱蒂並非她所呈現出來的那麼完美。這位如謎一般的名流早已舞進維吉尼亞的第一本小說《遠航》,變成克拉麗莎·達洛維。達洛維夫人是個圓滑且優雅的女人,一生都為了滿足社會期望而活,而凱蒂根本就是她的完美化身。後來,維吉尼亞又在另一本小說中繼續深入探索這個角色。

維吉尼亞在短篇小說《邦德街上的達洛維夫人》中,用筆喚回了達洛維夫人。她打算把這篇小說加入一本每篇故事都有所關聯的小說選集,並將書名暫定為《在家中》或《派對》。不過她在聽到凱蒂的自殺企圖後,立刻決定把這個故事發展成一本小說。也因此,凱蒂離奇的死亡拯救了達洛維夫人的生命。維吉尼亞如是說:「原本是設定達洛維夫人要自殺,但也可能單純讓她在派對結束後死亡。」但在聽到凱蒂的意外後,短短一個星期內,維吉尼亞的注意力不再停留在一名女人不幸的境遇。小說的結尾雖仍有可能瀰漫死亡的陰影,但達洛維夫人將會活下來。

維吉尼亞開始著眼於她在日記中提過的議題:「精神錯亂與自殺研究:瘋子與常人所見之世界」。在這篇日記的開頭提到了凱蒂具爭議性的死亡,作者似乎是受到她的死影響而有此轉變。但作者並未讓達洛維夫人和凱蒂的下場一樣,我們已無從得知箇中原因。維吉尼亞在小說中加入了塞普提姆·史密斯,透過他將達洛維夫人的精神問題外顯出來。塞普提姆是第一次世界大戰的退役英雄,深受精神疾病困擾,曾在未出版的短篇故事《首相》中出現過。他和謙恭且殷勤的女主角形成了強烈對比。剛開始看時,覺得這兩個角色天差地別,但讀完小說會發現在整本 《達洛維夫人》中,他們之間的關係出人意外地息息相關。

《達洛維夫人》中的幾個角色皆取材自維吉尼亞的生活中。她十五歲時迷戀才情洋溢、個性熱情的作家瑪吉·西蒙斯·沃根,而維吉尼亞的一位愛人薇坦·沙克維爾·威斯特曾在日記中寫道:「小維曾跟我說過她年輕時的情史,而瑪吉·西蒙斯就是 《達洛維夫人》裡面的莎麗·賽頓。」在小說裡,達洛維夫人曾經回憶她和莎麗的美妙之吻,她的感覺呼應維吉尼亞對瑪吉的迷戀。作者失望地看著瑪吉在進入傳統婚姻數年後失去了當年的神採飛揚,而她小說裡的莎麗也同樣隨著時光流逝失去光彩。

聖·埃克蘇佩裡

《小王子》

作者將包括墜機和沿岸飛行的許多經歷都活靈活現寫進小說

[法]聖·埃克蘇佩裡 著

馬振騁 譯

人民文學出版社

安託萬·聖·埃克蘇佩裡正在飛機上打盹,駕駛員勒內·裡蓋勒突然大喊:「可惡!這次該換活塞杆了。」他們兩人一組,架著郵務機飛越撒哈拉沙漠。由於飛機經常在非洲上空失事,所以他們兩人同行,以提高包裹安全抵達目的地的機會。飛機已經離開沙漠,來到海洋上空,這裡的空氣涼爽許多。聖·埃克蘇佩裡雖然昏昏欲睡,仍然有能力分辨在海洋上空飛行是個危險的決定,因為這樣一來,若是出事,飛機會墜落海中、沉入海底。但他還來不及發表意見活塞杆就壞掉了。他們立刻順著拋物線平穩下降,不過裡蓋勒還是設法讓飛機朝陸地飛去。最後飛機砰地墜落在沙漠上,然後開始在沙丘上彈跳,機體一件件崩落,先是輪子,然後是一側的機翼,接著機頭插進沙裡,飛機終於停下來了。

裡蓋勒確定兩個人都安然無事後,大叫:「領航員就是這樣引導船隻通過險境的!」他們很快就被同事發現,但那架飛機只剩一個空位,於是聖·埃克蘇佩裡獨自留在沙漠等待救援。這位年輕的飛行員並不害怕孤單,反而沉浸在綿延起伏、沒有盡頭的沙丘中。其後,他如此記錄那個下午:

「對撒哈拉沙漠的愛就像愛情本身,只能感受,永遠無法用言語表達。一見鍾情後,你便與被夕陽鍍上金光的沙漠開始一段說不出的親密關係。」

從此聖·埃克蘇佩裡對那片沙漠的愛慕未曾消散,永遠濃烈熾熱,而這次的飛機失事也沒有嚇到他——這只是開端。

多年後,聖·埃克蘇佩裡又回到那次的墜機地點,但這次是在 《小王子》的紙頁之間舊地重遊。首先,他在1940年法德籤訂停戰協議後逃到美國。1942年6月,他在紐約定居。當時他已是暢銷書作家,以幾次死裡逃生的經驗和其他空中冒險故事聞名於世。

他的出版商妻子伊莉莎白·雷納爾建議他利用空檔嘗試新題材。他思索著,也許可以試著寫關於一名小王子的童書,他一直在書稿、信件和零碎的紙張上塗繪這個小孩。目前沒有資料顯示小王子是何時跳進聖·埃克蘇佩裡的想像中,但他畫這位王室成員已經好多年了。伊莉莎白的建議啟發了他。

在《小王子》裡,有一名飛行員在撒哈拉沙漠墜機,他和聖·埃克蘇佩裡本人的遭遇一模一樣。聖·埃克蘇佩裡當時獨自留在沙漠,細細感受周遭的大地,並且感覺到一股魔力。在書裡,他將這股神奇的魔力歸於拜訪地球、來自外星的小王子。作者將許多的飛行經歷——包括墜機和沿岸飛行——都活靈活現地寫進了小說。他寫道:「我對這個世界一無所知,對黑夜的降臨也充滿好奇。」他曾經翱翔在浩瀚的美麗夜空,並且心生敬畏,所以他會決定讓小王子住在星群裡的一顆小行星上,並不令人感到意外。

作者第一次單獨待在撒哈拉的時候就愛上了沙漠,不過他在最出名的那一次墜機事件中,幾乎在那片土地上喪生,而這次的經歷從此改變了他,也激發出《小王子》的第二個角色。1935年12月,他嘗試打破巴黎到西貢的飛行時間紀錄。算命家曾警告他這趟行程將帶來不幸,而結果也證明他所言不假。聖·埃克蘇佩裡和領航員安德烈·普雷沃墜落在利比亞沙漠。不過,沙漠底下的黑色小圓石像滾珠般讓飛機得以滑行一段,才一頭栽進沙裡,減低了撞擊力,而駕駛員能死裡逃生或許也是小圓石的功勞。

三天後,因為飢餓和嚴重缺水,作者產生一連串的幻覺,其中有個幻覺是這樣的:妻子的雙眸從帽簷下望了出來。為了獲取食物,他在沙漠動物(例如大耳小狐)的洞穴外設陷阱。他跟蹤一隻大耳小狐的腳印來到獸穴外,並且幻想有隻動物蹲在裡面,於是他趴下去說:「狐狸,我的小狐狸,我累壞了,但這無論如何也不會讓我對你失去興趣。」四天後,他和領航員終於獲救。於是在作者的插畫本裡便出現一隻沙漠狐狸,它說服小王子相信他星球上的玫瑰花是獨一無二的。而這個睿智的角色,非常可能是作者在沙漠對想像中的大耳小狐胡言亂語時受到的啟發。

一年後,《小王子》出版。

阿瑟·柯南·道爾

《福爾摩斯》

以破解怪病病因聞名的一位醫學院教授,是福爾摩斯偵探的靈感來源

[英]阿瑟·柯南·道爾 著

張雅琳 譯

天津人民出版社

約瑟夫·貝爾博士站在坐滿醫學生的教室前方,高挺鼻梁上方的眼睛閃著淘氣的光芒。他今天要測試學生運用感官的能力,他們必須品嘗和嗅聞一個特別噁心的液體,以辨認出它是何物。所有人都要品嘗這個汙濁且難聞的混合物。貝爾相當愛開玩笑,他說:「我不會要求學生做我自己都不想做的事,所以我先嘗嘗,再傳下去。」他用手指沾了燒杯裡的液體,並用舌頭舔了一口,以證明杯裡琥珀色的液體雖然聞起來很刺鼻,卻是安全的。接下來,學生一個個勉強照做,但沒有人猜得出答案,貝爾最後宣布大家都失敗。學生太專注於品嘗和嗅聞,以至於忘了用眼睛看,沒注意到其實貝爾舔的是乾淨的那根手指,而非沾了燒杯內液體的手指。所有人都忽略了這個微小卻重要的細節,而這就是教授想要展示的重點。貝爾強調,身為醫生不能放過一丁點看似不重要的細節,才有能力做出正確的診斷。

貝爾是愛丁堡大學的教授,同時也是愛丁堡皇家醫院的醫生,在醫界享有盛名,素以破解怪病病因的神奇能力聞名。病人只要一走進診療間,他立刻能說出對方的一生,讓人驚訝不已。

舉例來說,他曾看了一位穿便服的病人一眼,就說他剛退伍,是蘇格蘭高地軍團的軍官,更厲害的是,貝爾還發現他曾在巴貝多服役過。若未細想,會認為貝爾只是幸運猜中,或是在玩把戲,但這些觀察是全都有邏輯根據的。貝爾解釋他的思考過程:「他是一名受人尊敬的男人,進房時卻沒有脫帽。因為在軍中大家都沒有這個習慣,如果他退伍夠久就會重新習慣這個禮儀。他有著軍官的威嚴,而且很明顯是蘇格蘭人。至於在巴貝多服役,是從他罹患象皮病看出的。這種病來自西印度群島,英國本土沒有象皮病,而蘇格蘭軍團目前就駐紮在那個群島上。」一個褪色的文身、不尋常的步態、磨損的褲腳……每一個奇特的細節和線索都帶著貝爾進入某人的秘密之中。也就是這樣偵探般的思路,讓他可以解開難倒許多同事的醫學難題。

如果你是在今日認識貝爾,必定會以為他很喜歡福爾摩斯。你也可能會說貝爾和那位傑出的偵探太像,同樣都是輪廓分明、五官突出、身材瘦高。貝爾在思考解決方法時也會和福爾摩斯一樣,交叉十指、往後躺靠在椅背上。不過,事實上貝爾才是那位偵探的靈感來源。作者阿瑟·柯南·道爾曾說:「這麼說吧,福爾摩斯是我記憶中一位教授的化身。他是愛丁堡大學醫學院的教授,他可以坐在病人等候室……並在病人進房、還未開口說話前就診斷出病因。」

柯南·道爾一踏進貝爾的教室,立刻迷上了這位特立獨行、四十出頭的教授。所以,當他得知被選為教授的門診職員時必定非常興奮。這給了他機會在醫院和教室裡觀察教授令人敬佩的才華,他可能比上課還認真地仔細觀察了教授的一舉一動。然而,儘管作者很欣賞貝爾,仍是在認識教授十年後才動筆描寫關於他的故事。

柯南·道爾畢業後隨即在英國樸次茅斯開業。從文學的角度來看,幸好診所剛開始的生意不好、病人很少,讓他可以在白天寫小說。在寫了幾年的短篇小說後,作者終於在1886年將他的老教授寫進紙頁之中。他決定寫本推理小說,貝爾具有迷人偵探的一切特質,他優秀卓越、收集線索的能力近乎超人,個性和習慣也都很古怪。

從三月初到四月,這位年輕的醫生埋頭苦幹撰寫第一本關於福爾摩斯的小說,書名為《血字的研究》。《比頓聖誕年刊》於1887年刊登了《血字的研究》,這是福爾摩斯第一次公開亮相。作者繼續寫了許多福爾摩斯和朋友華生醫生的故事,並從1891年開始定期在《海濱雜誌》上刊登。隨著讀者群的增加,作者卻越寫越覺得無趣,並且覺得這個大受歡迎的連載小說讓他無法去做「更好的事」,因此決定擺脫福爾摩斯,讓他在《最後一案》中戲劇化地死亡。這篇故事在1893年刊登後,讀者一片譁然。福爾摩斯迷傷心欲絕,甚至有人為他戴孝,以紀念這位小說偵探。但作者並未像讀者那般傷心,他在寫完這篇故事後,只在日記上寫了「成功除掉福爾摩斯」幾個字。

作者現在終於可以寫他認為較受人尊敬的作品了,這包括嚴肅的非小說類書籍及歷史小說和冒險小說。然而,一如往常,福爾摩斯最後還是擊敗了他最頑強的敵人:他的創造者。1901年,應大量讀者的要求,作者再次提筆書寫福爾摩斯的故事,直到1927年才不再提筆寫新的偵探故事。這位聰明絕頂的偵探的確戰勝了死神、再度復活,抽著他的「標誌性」菸斗繼續查辦另一串複雜難解的案子。

(內容摘編自《與達洛維夫人共舞》,[美]賽莉婭·布盧·詹森 著,李玉蘭 譯,人民文學出版社出版)

來源|《文匯報》12月17日11版

本期編輯|邰蘇美雅

相關焦點

  • 三本校園小甜文推薦:許呦就這麼電光火石之間,撲倒在謝辭身上
    三本校園小甜文推薦:許呦就這麼電光火石之間,撲倒在謝辭身上她的小梨渦作者:唧唧的貓文案:校園小甜文,脾氣很差的問題少年,有一天,遇到了一個從南方來,膽子超小的轉學生旁邊的宋一帆嘴巴大張,眼睜睜看著許呦就這麼電光火石之間,整個人撲倒在謝辭身上,一個念頭突然閃過腦海:丫謝辭是不是故意的。謝辭被迎面的水杯砸中,疼地嘶了一聲,張開雙手接了許呦滿懷。他的背撞到後面的桌子上,悶哼一聲。兩人在班上弄出這麼大動靜。哐當一下,世界都像安靜了,所有人的視線都集中過來,剛好看到這曖昧的一幕。
  • 《重華》木喬腦子如電光火石般的一閃,便明白了過來
    於是想了一想,雖然心中不願,也只得癟著嘴扮可憐狀跟甘瓊花商量,「姐姐,既是這麼難做,要不咱們就不做了。大不了我過年就不穿新衣裳了,反正這身衣裳也是剛做的,還新的很,我不想讓你太辛苦。」 這……甘瓊花有些猶豫,陳老闆也覺得有些不忍了。看著一個跟自己女兒差不多大小的女孩兒,說著那麼懂事的話,做家長的總會生出些惻隱之心。
  • 全職獵人人物念能力名稱盤點:奇犽電光火石!
    順帶一提,伸縮自如的愛是同時擁有香口膠和橡膠兩種性質的。[輕薄的假象]——可以把氣變成展現各種質感的皮。在自己的氣中加入想像力,便能展現自己想像。4號團員柯特柯特之前的4號本來是西索,但是由於西索只是想跟團長比試,並沒有想真正的加入旅團,所以西索也不算是旅團的成員了。
  • 網格本《一群半瘋半癲翻譯家翻譯的集大成世界文學名著》
    談到中國翻譯過來的世界文學名著,真是參差不齊.特別是在現在網絡發達的時候信息大爆炸,你一搜什麼樣信息都有,什麼樣的人翻譯都有,除非精確搜索肯定錯綜複雜。等等不勝枚舉,不是這裡抄的差不多在改下個別字句,要摸就是為的賺錢閹割式的翻譯,名曰普及本的各類怪異版本,在這種情況下極容易誤導把本是非常親切進人的文學名著,讓我們讀的不知所以然,讓本來有興趣或者正在有興趣路上的人給攔截了道路,讓他們不是偏離或者把文學名著敬而遠之,這不為是一憾事。
  • 網格本「外國文學名著叢書」推出新版
    「推出新版網格本『外國文學名著叢書』是對歷史、傳統和經典的最好的致敬。」中國出版傳媒股份有限公司副總經理李巖日前在人民文學出版社「致敬『網格本』——新版『外國文學名著叢書』首發式」上說。「外國文學名著叢書」的封面為網格圖案,因而被藏書者稱為「網格本」。「網格本」從上世紀50年代末開始出版,直到本世紀初,仍有新書推出,整套叢書有145本。人民文學出版社與中國科學院文學研究所,根據「一流的原著、一流的譯本、一流的譯者」的原則進行翻譯和出版工作。
  • 六本很好看的文學名著,哪一本曾經感動了你?
    看慣了網絡小說的我們很多時候應該換下口味,去看文學名著,若是能靜下心來品一杯香茗,讀一本文學經典則是一件非常享受的事情,這裡給大家推薦六本很好看的文學經典,希望大家能夠喜歡。第一本:《平凡的世界》《平凡的世界》作者路遙,中國知名作家,作為一本展現當代城鄉結合的網絡小說,《平凡的世界》堪稱文學中的經典名著,其影響力比之中國的四大名著影響力一點都不遜色,勞動與愛情、挫折與追求、痛苦與歡樂、日常生活與巨大社會進步交織在一起,潤葉與少安的愛情,曉霞與少平的愛情,看哭了多少讀者。
  • 霓虹花園樂隊 電光火石間的任性浪漫
    絕大多數時候,更像是在城市裡那些閃爍不定的巨大燈牌背後,悄悄放下的一盆花,而盆裡種的,或許是幾朵有點任性的玫瑰。偶爾地,它們把自己的顏色變成更柔和的玫紅,散發一些帶著浪漫主義的氣味;偶爾地,它們也想長出一些刺,為思考,為抗爭,或者在抗爭中思考,在思考中自省,但從不惡意中傷。而任性,是人類最本源的野蠻和能量。
  • 致敬網格本經典,新版「外國文學名著叢書」出第一輯21本
    關注外國文學的讀者或許都多多少少知道「網格本」:從上世紀50年代末開始出版,直到本世紀初,整套叢書的規模達145本之多。這是新中國第一套系統介紹外國文學作品的大型叢書,代表了當時中國外國文學研究界、翻譯界和出版界的最高水平。
  • 小學生閱讀文學名著的重要性
    從小讀經典名著,加以思考,對孩子的人格塑造有很大的好處。孩子通過這些不朽的文學作品而認識、感悟到的世界,對真善美、假惡醜的認識和理解,對人生哲理潛移默化的接受,比我們大人膚淺的說教要深刻得多、有效得多。讀名著的好處真是數不勝數。
  • 文學名著一本讀
    今天給大家推薦的這部《文學名著一本讀》就是解決家長難題的文學寶庫。1.13部名著匯集於一冊,買1本等於擁有13本。用孩子的眼光透視成人的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫出人類的孤獨。膾炙人口、充滿想像的童話,更像一篇內涵深沉、華麗優雅的散文,既散發著美的氣息,又發人深省。
  • SSAT閱讀最常出題的10本名著
    新東方網>留學>留學考試>SSAT>正文SSAT閱讀最常出題的10本名著 2019-09-17 18:09 來源:新東方網整理
  • 看名著學英語 | 5本中英文版名著助孩子文學與英語齊飛
    巨大壓力下的學習環境讓許多學生和家長「選擇性放棄」不能短時間內提高分數的名著小說。其實,閱讀經典名著,不僅能提高自身的文學修養,也能從一些英文版原著中學習更有深度的英語。今天小編就給各位讀者推薦5本中英文版名著(買中文版送英文版)。這5本中英文版名著擁有經典的翻譯、完整的原文、貼心的注釋等特色,讓孩子在閱讀名著的過程中更好的學習英語。
  • 最好版本沒有之一,「網格本」外國文學名著重出江湖
    人民文學出版社「致敬『網格本』——新版『外國文學名著叢書』首發式」在北京舉行。什麼是「網格本」?淡雅的封面,外框雙線環飾,內框圍起斜向交叉網格,網格交點綴以似圓實方的結點。沒錯,這便是很多人記憶深刻的外國文學名著叢書,在愛好者中還有一個暱稱:「網格本」。
  • 文學名著呼喚翻譯大家
    是否名著重譯過多  記者:我還有個印象,現在名著的版本特別多,把讀者弄得無所適從,不知道應該選擇哪一本。為什麼要重譯這麼多名著呢?是否都想來爭利潤?這樣做是否造成了出版過濫?  韓敬群:名著重譯過多乃是不爭的事實。這是市場引導的結果,對於那些已經進入公有領域的名著,大家確實都想佔有自己的份額,分一杯羹是可以理解的。
  • 世界十大名著中這幾本書值得一讀,堪稱大師的文學「結晶」!
    這十本名著推薦大家都去讀一讀,要是都沒有讀過想從現在開始看,哪幾本書最值得一讀麼?接下來就給大家推薦一下,從這幾本書作為開始,進入文學的海洋吧!首先就是《巴黎聖母院》;為什麼先推薦這本書呢?《巴黎聖母院》並不算太長,完全可以讓剛開始讀世界十大名著的讀者有耐心徜徉在文學的海洋中。
  • 8本能夠讓我們感悟更深的文學名著推薦,每本都閃爍著天才的火花
    但是文學作品不同,一些文學作品,是非常「難讀」的,但是其中的養分也十分充足,多讀這些作品,會讓我們成長的更好。本期將為大家推薦8本高格調的文學名著,這些作品,有些講述天才,有些故事性很強,有些卻需要很大的腦力才能讀懂。1.
  • 中國文學名著在海外
    隨著近年來中韓兩國的交流日益頻繁,中國當代文學作品越來越受到韓國讀者的青睞。 >> 莫言2012年獲得諾貝爾獎,給中國文學在日本打開了一扇窗,不僅是研究人員,普通讀者也開始更加關注中國文學及相關動態。
  • 這4本教育部指定閱讀的文學名著,你的孩子一定要讀
    隨著孩子慢慢長大,不少家長都有一個困惑:想讓孩子讀一些文學名著把,但它們中的大多數都是「大部頭」,而且需要很多背景知識作為支撐,讀起來有一定難度;可如果選擇縮減版吧,往往只保留了故事情節,體現不出原版本語言和思想上的精妙之處。
  • 原有七大名著,如今僅剩四本,其他三大名著是什麼?
    一開始四大名著也叫四大奇書,四大名著是人們一種約定成俗的說法,我們一般來說將《三國演義》、《西遊記》、《水滸傳》、《紅樓夢》這四部小說稱為四大名著,這四本小說也是中國文學史上中經典作品,當然四部作品沒有誰比誰的文學水平更高一說,只是這幾部作品中的情節、人物、場景都刻畫的栩栩如生,一直在深深影響著中國人的思想和價值
  • 每日翻譯:各國文學名著
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:各國文學名著 2013-02-18 15:53 來源:恆星英語 作者: