今天我們來分享一下Word中英文處理相關知識點。
1.英文單詞被截斷
如上圖所示,單詞pneumonia被截斷分成2行,對於閱讀不是很友好。處理步驟如下:
1.1 選中整個英文段落,滑鼠右鍵,選擇」段落」。
1.2 在」段落」窗口,選擇」中文版式」,取消選中」允許西文在單詞中換行」選項。
1.3 最終結果下圖所示,英文單詞不在換行顯示。
2.去除文檔內所有英文字符
對於Word中中英文混合的情況下,想要去除英文,如果用字母a-z挨個去替換,那就沒有掌握Word的精髓了。例如下面這段話:
辦公軟體技巧大全,每天堅持分享Word、Excel、WPS、Photoshop等辦公軟體技巧大全知識點和使用技巧。不積跬步,無以至千裡,不積小流,無以成江海。每天學一點,聚沙成塔。Every day, we share the knowledge and skills of word, Excel, WPS, Photoshop and other office software skills. No small step, no more than a thousand miles, no small stream, no sea. Learn a little every day。
有沒有更快速便捷的方法呢?有。步驟如下:
2.1 使用快捷鍵Ctrl+H打開」替換」窗口。
2.2 在 「查找內容」中輸入內容:[a-zA-Z],選中「使用通配符」選項,最後單擊「全部替換」按鈕。
2.3 最終結果下圖所示,文中的英文全部被替換了。
2.4 這裡解釋一下[a-zA-Z]的用途,配合」使用通配符」選項,Word將會將文中出現的英文字母a,b,c…..z,A,B,C……Z全部匹配到,再替換為空。沒有選中」使用通配符」,Word將會查找替換字符串「[a-zA-Z]」,在這段文字中是查找不到的。提示「全部完成,完成 0 處替換」。
2.5 這裡再介紹第二種方法。第一種方法對於沒有正則表達式基礎的朋友來說較難理解。第二種方法更為簡單,不需要記住「[a-zA-Z]」,記住這張圖即可。
2.5.1 使用快捷鍵Ctrl+H打開」查找和替換」窗口。
2.5.2 單擊」更多」按鈕,展開」搜索選項」隱藏項。
2.5.3 單擊」特殊格式」按鈕,在下拉菜單中選中」任意字母」項。
2.5.4 在」查找內容」輸入框會自動填充」^$」,最後單擊」全部替換」按鈕即可。
3.去除文檔內所有中文字符
前面既然講了替換文中的英文字符,那順便把去除文檔中的中文字符也給講了。還是拿這段文字舉例說明。
3.1 使用快捷鍵Ctrl+H打開」替換」窗口。
3.2 在 「查找內容」中輸入內容:[!^1-^127],選中「使用通配符」選項,最後單擊「全部替換」按鈕。
3.3 最終結果下圖所示,文中的中文和中文符號全部被替換了。
3.4 「[!^1-^127]」, 表示所有非西文字符,即所有漢字和中文標點符號。
4.英文網址和中文同行顯示
如下圖所示,將中文地址和中文放在一行,如果你身邊電腦,可以試一下。通過BackSpace回退鍵是實現不了的。
解決方法:
4.1 選中內容,滑鼠右鍵,選擇「段落」選項。下圖所示。
4.2 在「段落」窗口中,選中「中文版式」選項卡,選中「允許西文在單詞中間換行」選項,最後單擊「確定」按鈕即可。
4.3 最終效果如下圖所示,備註:Word2007及以上版本才支持。
5.中英文翻譯
Word翻譯功能非常的強大,可以將中文和多種語言翻譯。【審閱->語言】,選擇「翻譯所選文字」,下圖所示。
5.1 「翻譯文檔[中文(中國)至旁遮普語(印度)]」,當選擇這個時,會彈出個窗口。如下圖所示。然後我等了10分鐘都沒有等到結果。這個必須聯網才能操作。
5.2 選中需要翻譯的文字,於是把劉德華的《冰雨》歌詞拿來測試一下。
5.3 在」翻譯為」中下拉框中選擇「英語(美國)」,很快結果就出來。點擊底部的「插入」,翻譯結果將會出現Word中,也可以選擇「插入」下拉菜單中的複製。
這是翻譯結果:
5.4 後面我嘗試把這段英文翻譯成中文,和原來的結果還是差別挺大的。畢竟機器翻譯缺乏美感,有點生硬