越南人不使用漢字後,過春節時春聯上怎麼寫?

2020-12-08 古今中外96

大家都知道,中國是一個歷史傳承非常悠久的國家的。在漫漫的歷史長河中,中國有了很多的傳統節日。這些傳統節日傳承到今天成為了我們中華民族的特色之一。而在眾多的傳統節日中,春節無疑是最受大家重視的。在外忙碌了一年的人們回到自己的 家鄉和親人團聚。春節也意味著一家的團團圓圓。

目前在世界上也不是只有我們國家是過春節的。中國在歷史的發展中對周邊的國家同樣產生了深遠的影響,就比如我國的鄰居越南。在歷史上的一些朝代,越南是屬於中國管轄的領土。越南發展到如今依舊和原我們中國一樣保持著過春節的習俗。

中國人過春節有一個很重要的習慣就是貼春聯,春聯上的內容表達了人們對新的一年的期盼和祝福。不過很多人不知道的是,在貼春聯也是越南的習俗之一,由此也可見越南受到我國的影響之大。然而,在上個世紀時,一直使用漢字的越南卻取消了漢字的使用。那麼後來越南人在過春節時春聯上是怎麼寫的呢?

在越南的歷史上,越南文字語言的發展和日本一樣借鑑古代中國的文字,在此基礎上發展出另外的文字,被稱之為「喃字」。這種文字是結合古代漢字的結構再加上京語的讀音形成的。所以在過春節時,有一部分的越南人會使用喃字來寫春聯。

除此之外,還有一種情況,越南人會使用基於拉丁語形成的國語來寫春聯。怎麼說呢,越南所謂的這個國語和英文字母是差不多的,所以大家可以腦補一下,這樣寫出來的春聯是一個什麼樣子的,想必大家都是看不慣的。在小編看來,用我們的漢子寫出來的春聯才是最有感覺的。不知道大家是如何認為的呢?歡迎在下方留言評論。

相關焦點

  • 春節奇聞:越南廢除了漢字後,越南人又是如何去寫春聯呢?
    圖為百年前越南人過年寫漢字春聯。與中國人過春節類似,越南人在春節期間也會置辦好年貨,在除夕夜當天齊聚一堂,團團圓圓過大年,當然,越南人為了表達辭舊迎新,也不會忘記貼春聯掛年畫的習俗,越南對此有這樣的描述「每逢桃花開,總見老學研。鬧市人群間,磨墨擺紅紙。眾人聘代筆,異口贊才華。
  • 越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了
    歷史上,越南,日本和韓國朝鮮都受到過漢文化的影響,長久以來更是將漢字作為官方書寫字體來記錄史實,所以這些國家出土古代漢字的書籍和碑文都並不奇怪。但在20世紀左右這些國家紛紛廢止漢字,開始發展自己的語言,雖然同意享有想借用漢語言文字的現象,但多數都專屬於自己國家的語言,就比如越南這個國家。
  • 當越南和韓國廢除漢字後,寫春聯怎麼辦?看他們是如何寫春聯的
    後來,人們喜歡在桃符上寫上一些吉祥的語句,這就是楹聯的雛形,五代時期,後蜀皇帝孟昶在桃符上寫上了「新年納餘慶,佳節號長春」的吉祥語,這就是最早的春聯。宜春帖與延祥詩也是春聯的兩個起源,南北朝之際,出現了宜春帖,立春的那一天,人們把寫有「宜春」二字的字帖貼在門上,稱為宜春帖,今天的春條、橫批有很可能就源於宜春帖。
  • 春節來臨!越南廢除漢字後依舊要寫春聯,可他們用什麼文字寫呢?
    春節來臨!越南廢除漢字後依舊要寫春聯,可他們用什麼文字寫呢?不知不覺2018年已經向我們揮手告別,在不到一周的時間裡,我們就要迎接全新的2019年了。而這些國家中,越南作為中國曾經藩屬國,自然是其中最愛過春節的國家之一。可是因為歷史原因越南獨立後,為了重點發展本國文化,越南政府決定自1945年以後廢除漢字脫離中國。但春節的傳統他們卻還依舊保留著,像是寫對聯貼對聯這種習俗,他們可是學得有模有樣。越南人一直覺得過年和立春是一體的,一年的第一天要從春耕開始,所以如果過年不貼春聯,那麼就沒有辭舊迎新的年味。
  • 越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻
    而越南古稱安南,自古就受漢文化的影響。早在西漢末年,漢字就傳入越南,成為官方語言。至此以後,寫漢字、過春節、端午節,早就成了越南人的文化習俗。可見,在越南還叫安南的時候,漢字早就在那裡流通,成為生活中不可或缺的一部分。
  • 越南人寫的春聯,有點像漢字又不是漢字,為什麼我們看不懂?
    越南和中國一樣,全國人過農曆春節,習俗也差不多,貼春聯是必不可少的。但是,越南人寫的春聯,有點像漢字,但是仔細一看又不是。那麼,我們為什麼看不懂越南的春聯呢?如越南許多寺廟裡有漢字碑文、楹聯,不少人家裡也掛著漢字書寫的中堂、對聯等。所以,過年的時候,貼春聯是必不可少的習俗之一。越南人寫春聯和中國類似,都是把美好的祝福語言寫在春聯中,然後貼在房門兩側,祈求未來一年,風調雨順,生活美滿。越南人也愛在家裡貼上「福」等字樣和福、祿、壽星的畫像,還有各種傳統年畫,表達對新年的美好祝願與嚮往。
  • 越南不再使用漢字,春聯用字母代替,但有一個字始終還保留著
    但是越南突然全面不再使用漢字,讓所有國人覺得很有意思。越南在一直使用了那麼久的漢字之後,突然不再使用漢字,我想國人會有大大的不適應吧,他們也發明了自己的文字,叫「字喃」,但是即使這樣,他們依然無法完全擺脫我們中華文化的影子,這種根深蒂固的文化輻射後導致的基因轉變是改不過來的,這從越南的風俗習慣就能看得出來。
  • 越南「廢除漢字」75年,寫春聯改用拉丁文,唯獨這個字沿用到今天
    越南陳朝時的阮詮第一次用喃字書寫《祭鱷魚文》,並得到了皇帝的賞識,喃字得到了推廣,其中最著名的就是喃字版的長詩《金雲翹傳》,此後越南很多文人都使用喃字創作詩文來推動喃字的發展。有幾個短暫時期喃字成為了正式文字,和漢字並用,但也僅限於民間,正式文字仍是漢字。然而無論他們怎麼努力還是敗給了現實。
  • 越南廢除漢字後農曆新年還寫春聯,那麼他們用什麼文字寫
    春節將至,在越南春節被稱為元旦農曆新年,越南人過年也有貼春聯傳統習俗。越南人自古以來認為,過年和立春是一體的,是春耕的開始,如果過年沒有春聯就沒有辭舊迎新的感覺,而元旦張貼春聯的習俗在越南也有很久的歷史。圖為百年前越南人過年寫漢字春聯。
  • 越南全面廢除漢字,寫春聯改用字母,有個字卻怎麼也改不掉
    越南書法家去除漢字七十五年之後,新一代的越南人還是堅持寫春聯發紅包這些漢文化習俗,不過他們春聯上的「書法」卻改成了若是臨近春節去越南玩上一圈,你會發現越南集市街頭就有很多擺春聯攤的,雖然春聯上這個字翹個長辮子、那個字拐出個掃帚尾巴來看不懂啥意思,但你知道這就是春聯。
  • 越南韓國兩國廢除了漢字,漢字都沒法看懂,後續如何寫春聯?
    過春節不只是中國人民特有的節日,在國外也特別暢行,像以前學習過中國文化的日本、越南、韓國等都有過春節的習俗,其中越南和韓國更是以漢字書寫春聯,散發出濃濃的漢韻味。可是後來,越南和韓國相繼廢除了漢字,但貼春聯的習慣還是被延續了下去,可是如何書寫春聯也變成了一個令人疑惑的問題,其實春聯年年都有,只是漢字以這種方式表達了。早知道古代貼春聯可不是從一開始就用紙張的,尤其是紙剛被發明出來,那可不是一般人能用得起的,因為原料有限。
  • 越南強行廢除漢字75年,過年春聯用拉丁文寫,中西四不像惹人發笑
    除夕更闌人不睡,厭禳鈍滯迫新歲。——範成大越南在75年前強行廢除了漢字,不準國內人員學習漢字,但是廢除得了漢字,卻廢除不了民間的習俗。越南人民照樣過春節、貼春聯,只是春聯是用拉丁文寫的,網友們看後都不禁笑了。
  • 越南全面廢除漢字75年寫春聯改用拉丁文,唯獨這個字沿用到今天
    現在中國已經成為世界上唯一一個使用象形文字作為書寫文字的國家。除了日本,我們還可以看到一些漢字的影子,而其他國家則把目光投向了拼音文字。就連漢字也幾乎受錢玄同、魯迅的影響,學習西方拉丁語。然而,有一個國家必須廢除漢字,改成拉丁語,那就是越南。
  • 越南全面廢除漢字,連春聯都用字母寫,唯獨這個字始終改不掉
    就拿越南來說,早在秦朝的時候,越南就是我國的一個省,漢語也是越南的官方語言,就連越南歷史上的一個偉大人物胡志明也是一個漢語通。但是,在他上臺之後,立馬就廢除了漢字,開始使用所謂的國語。但他們還是保持著過年寫春聯的傳統,可卻用字母代替了漢字,然而,可能當時的胡志明也沒有發現,唯獨這個字他們始終改不掉。
  • 中國人何時開始春節貼春聯,越南韓國日本過年貼春聯嗎?
    你知道春節貼春聯的故事嗎?在象徵喜慶的紅紙上寫對聯,新年的時候在門窗兩邊貼上,以此來表達人們對來年福運最好的心願。為了祈求一家人的幸福與健康,在有一些地方人們還依舊保留著貼門神的習慣。據說,在自己家的大門上貼上兩位門神,一切的妖魔鬼怪都會遠遠的離去,不敢靠近。而且在民間門神還是正氣以及武力的代表,在古人的眼裡看來,相貌不平凡的人往往具有神奇的特性以及不一樣的本領。
  • 胡志明上臺廢除漢字,春聯都用字母寫,唯獨這個漢字始終改不了!
    如果一年後越南公民還不會讀寫國語字,他們將被罰款。羅馬拉丁字母使用漢字的越南公民沒有選舉權,他們無法行使自己的合法權利,如果想要加入越南正常的政治生活,他們必須完全掌握國語字的拼寫。對於越南來說,廢除漢字,選擇使用國語字是一個全新的開始。
  • 越南歷史上使用漢字幾千年,現在搞出個不倫不類的字母書法
    馬上春節就要來臨,在東亞國家中國、韓國、越南等地都有貼春聯的習慣。一般都是漢字書寫,但近年來在越南越來越多的漢字春聯消失取而代之的是越南羅馬拼音春聯。圖為越南歷史使用漢字的情形圖為越南民俗畫中漢字書寫的喜慶話越南歷史上自由歷史記載以來都是使用漢字,使用漢字歷史表達兩三千年(自秦徵南越至1945年),直到1945年才被越南國語字羅馬拼音取代。但是傳統習俗上如結婚和春節對聯喜慶用字還是漢字。圖為越南宗祠上使用的漢字對聯,雖然越南已經不使用漢字,但在傳統習俗上如結婚和春節對聯喜慶用字和正式場合還是漢字。
  • 越南早已徹底廢除漢字,可他們寫春聯時,有一個漢字始終無法避開
    以漢字為例,它曾對韓國、日本和越南都產生了很大的影響,一度成為官方文字。可我們發現,越南和韓國都廢除了漢字,筆者重點來給大家介紹了一下越南廢除漢字的故事。越南在歷史上與中國頗有淵源,秦始皇徵服百越後,在這裡設立了南海、桂林、象郡三郡,其中越南北部(即駱越)隸屬象郡管理。秦朝末年天下大亂,趙佗割據嶺南,建立南越國,自此越南中北部成為南越國一部分。
  • 越南不用漢字74年,春節改用拉丁文寫對聯,國人讀後不禁大笑
    說到越南,每個人都很熟悉,越南在過去幾年中發展相當不錯,通過發展旅遊業,吸引了許多遊客前往越南旅遊,越南的大多數旅遊業都依靠中國遊客,而且許多中國遊客尤其喜歡去越南旅遊,旅遊業的發展也為越南的經濟和就業提供了很大的幫助,越南不用漢字74年,春節改用拉丁文寫對聯,國人讀後不禁大笑。
  • 越南人是怎麼看待中國的?在什麼場景下會使用漢字?
    但錢包那麼小,你只能選擇離中國比較近的欠發達國家,比如越南。可你真的了解越南嗎?你知道越南人是怎麼看待中國的嗎?你知道現在的越南人會在哪些場合下使用中文嗎?從秦始皇到康雍乾,2000多年的時間裡,中國一直都是東亞-東南亞地區的頭號強國。偏安一隅的越南人對中原地區的仰慕之情如滔滔江水延綿不絕,還自封為「南天小中華」。